Часть 8 (2/2)
Драко ухмыльнулся и лебедем направился к ней. — Согревающие чары, Грейнджер. Я думал, ты самая умная ведьма или наша ровесница.
Она закатила глаза в ответ.
— Хочешь войти? Я могу наложить на тебя согревающие чары, — сказал он.
Она насмешливо сказала. — Я знаю, как наложить согревающие чары.
Он кивнул и ухмыльнулся. — Конечно.
— Отвернись.
Драко улыбнулся, отвернулся и закрыл глаза. Он услышал, как застегивается молния на ее джинсах и шуршит одежда.
Звуки прекратились, и он обернулся. Гермиона медленно заходила в воду.
У Драко отпала челюсть, когда он увидел ее только в лифчике и трусах. Он всегда ожидал, что на ней будут бабушкины трусики, но это было далеко не так.
Она подняла голову и зарычала на него. — Разве я не сказала тебе отвернуться.
— Я думал, что ты уже в воде, но я действительно не против такого зрелища передо мной, — ответил он, не отрывая глаз от ведьмы перед ним.
Она полностью вошла в воду и подплыла к нему. Из-за своего роста она едва касалась земли. Она перестала плыть, как только вода поднялась до шеи.
— Тебе достаточно тепло? — спросил он.
Она кивнула. — Ты голый? — спросила она.
Драко покачал головой. — А что? Ты хочешь, чтобы я был голым?
Она закатила глаза и брызнула в него водой. Он вздохнул и брызнул водой в ответ.
— Здесь хорошо. Я понимаю, почему ты так часто сюда приходишь, — сказала она.
Драко понял, что она сказала это как комплимент, но она не знала истинной причины, почему он всегда приходит сюда.
— Я прихожу сюда, когда моя метка горит. Это охлаждает ее. Обычно она горит после кошмаров, — проговорил он.
— О...
— Давай выйдем. Я принес алкоголь, — быстро сказал он.
Гермиона кивнула, и они вдвоем поплыли обратно к траве. Их согревающие чары все еще держались очень хорошо, так что холодный воздух и ветер не оказали на них ни малейшего влияния.
— Мы оба отвернемся, чтобы одеться, хорошо? — сказал он.
Гермиона кивнула, и они оба отвернулись друг от друга, выходя из холодной воды.
Драко передал Гермионе свое дополнительное полотенце и взял свою кучу одежды. Одежда казалась холодной на ощупь, ведь она так долго пролежала на холодном воздухе.
Он дрожал и сушил волосы полотенцем. Он снял промокшие боксеры и надел пижамные штаны. Теперь он понял, что забыл взять с собой запасную пару трусов.
— Могу я теперь повернуться? — спросил он, когда полностью оделся.
— Да, — ответила она.
Драко повернулся и посмотрел на Гермиону. Ее булочка была еще более беспорядочной, чем когда она вышла на улицу, и она держала свои мокрые трусики и кружевной лифчик.
Он положил полотенце на траву и сел. Гермиона последовала его примеру и села рядом с ним.
Гермиона протянула руку через него и взяла бутылку огневиски, которая лежала на траве. Не нужно было накладывать на нее никаких чар, чтобы сохранить свежесть, пока она стояла на улице.
Она открыла бутылку и сделала большой глоток. Она протянула бутылку Драко и глотнула. Драко сделал глоток больше, чем Гермиона, и тоже глотнул.
Им обоим понравилось знакомое чувство жжения.
Гермиона выхватила бутылку обратно и сделала еще один глоток.
Они сидели в тишине и пили, пока бутылка не опустела. К тому времени, как они закончили пить, оба были пьяны, а солнце должно было взойти чуть больше чем через два часа.
— Мне жаль, — сказал он.
Гермиона наклонила голову. — За что?
— За все то, что я делал с тобой все эти годы, — ответил он.
Она не была уверена, сказал ли он это потому, что был пьян, или потому, что действительно имел это в виду. Она не могла быть уверена, что все, что она собирается сказать, будет сказано потому, что она пьяна или нет.
— Я прощаю тебя. Ты хороший в этом году, — сказала она.
Драко кивнул и сделал глоток из второй бутылки огневиски. Он передал бутылку Гермионе и положил руки на колени.
— Скоро мы должны пойти.
Она кивнула и сделала еще один глоток. Драко медленно встал и прижался к ближайшему дереву.
— Это будет труднее, чем я думал, — сказал он.
Гермиона кивнула и тоже встала, держась за соседнее дерево. Они оба одновременно оторвались от деревьев и упали на траву.
— Черт! — сказали они оба.
Они оба доползли до замка и открыли дверь, уже не заботясь о том, насколько громко они шумят.
Им обоим пришлось прислониться к стенам, чтобы не опрокинуться снова. Путь до лестницы занял гораздо больше времени, чем следовало, и они шумели гораздо громче, чем им хотелось бы, но они добрались.
— Спокойной ночи, Гермиона.
Даже в пьяном состоянии она знала, что он только что назвал ее Гермионой. Это был первый раз, когда он назвал ее по имени.
— Спокойной ночи, Драко.
Драко, спотыкаясь, спускался по лестнице, а Гермиона пыталась подняться по движущейся лестнице, не упав.
Она была рада, что ей удалось подняться по лестнице и благополучно оказаться в общей комнате. Она не собиралась умирать из-за того, что была пьяна и упала с семи лестничных пролетов.
Она прошла через общую комнату и поднялась по лестнице в свое общежитие.
Гермиона застонала, когда увидела Джинни, сидящую на своей кровати со скрещенными руками. Она заметила пьяное состояние Гермионы и уложила ее на кровать.
Она хихикнула и легла под одеяло, а Джинни крепко укутала ее.
— Где ты была? — строго спросила она.
— Я ходила пить с Ма... с другом, — ответила она.
Джинни вздохнула и выключила свет в ночнике, после чего легла обратно в кровать. Гермиона знала, что Джинни что-то заподозрила.
*
Вторник, 10 сентября 1998 года
На следующий день после обеда Драко и Гермиона договорились встретиться в библиотеке, чтобы поработать над своим проектом по снятию проклятия.
— У нас ничего не получится, пока мы не выясним, сколько защитных чар на нем, — сказала Гермиона.
— Да, но сначала мы должны выяснить, какие защитные чары на нем есть. А потом выяснить их количество, — возразил Драко.
Гермиона вздохнула и положила голову на руки. Они пробыли здесь всего десять минут, но уже напрягали друг друга.
Она подняла свою книгу и ткнула ее ему в лицо. — Видишь, там сказано, что сначала нужно узнать, сколько их.
Драко взял книгу и прочитал страницу, на которой Гермиона ее открыла.
Его плечи опустились в знак поражения, когда Гермиона села выше и улыбнулась. — Я же говорила, что была права, — сказала она.
Драко хмыкнул и кивнул.
Гермиона забрала книгу обратно и взяла медальон.
— Я уже знаю, что на нем есть по крайней мере пять защитных заклинаний, — сказала она.
Драко поднял бровь. — И откуда ты это знаешь?
— У нас был фальшивый медальон на шестом курсе. На него были наложены тонны защитных заклинаний, — ответила она.
— Я забыл, что ты пережила много захватывающих приключений со Шрамоголовым и Уизелом.
Гермиона закатила глаза на это замечание и протянула ему медальон. Он взял медальон и достал свою палочку.
Он провел над медальоном сложную диагностику и указал на названия всех защитных заклинаний. Гермиона быстро записала их.
— Теперь, когда мы знаем все существующие защиты от этого, нам нужно найти контрзаклинания, — сказал он.
Гермиона кивнула и встала. Она подошла к проходу со всеми заклинаниями и контрзаклинаниями в надежде найти книгу, которая могла бы им помочь.
— Покажите мне книги по контрзаклинаниям для защитных чар, — сказала она.
По меньшей мере пять книг полетели в сторону Гермионы. Она поймала три, но две другие упали на пол. Она подобрала две другие книги и вернулась к столу, за которым сидела с Драко.
— Это те книги, которые попали ко мне, — сказала она.
Драко взял одну из книг из ее стопки и открыл страницу с оглавлением. Он использовал свой палец, чтобы вести его, пока он просматривал все контрзаклинания.
Его пальцы остановились на названии, и он пролистал пару сотен страниц.
— Здесь много контрзаклинаний для защитных чар, — сказал он.
Гермиона улыбнулась. — Вот список чар, которые мы видели. Они должны быть в этой книге. Я начну искать в другой книге.
Драко взял список и перевернул несколько страниц. — Я нашел одно из них.
Гермиона взяла у него книгу и улыбнулась. Он действительно нашел одно из контрзаклинаний.
— Палочка-выручалочка не выглядит слишком сложной, — ответила она.
— Да, но нам все еще нужно найти остальные. Не забывай, что мы также должны использовать контрзаклинания в порядке наложения чар, — сказал он.
Гермиона кивнула и перевернула еще одну страницу. Она знала, что самым сложным будет снять чары по порядку. Им еще предстояло найти порядок, в котором были наложены чары.
— Я нашла здесь два, — взволнованно сказала она.
Гермиона поставила галочку рядом с тремя найденными чарами и указала название книги и страницу, на которой она находилась, рядом с чарами.
Им оставалось найти еще три контрзаклинания.
В комнату вошла голубая кошка-табби и остановилась перед Гермионой.
— Мисс Грейнджер, я хотел бы видеть вас в своем кабинете как можно скорее.
Гермиона знала этот Патронус с прошлого раза, когда ее вызывали в кабинет директора.
— Ты хочешь встретиться завтра в то же время? — спросила она.
Драко улыбнулся и кивнул.
— Извини, что мне нужно спешить. Я просмотрю эти книги сегодня вечером.
Гермиона взяла три книги со стола и положила их в свою сумку. Она вышла из библиотеки и направилась по многочисленным коридорам к кабинету директрисы.