Chapter 17: hongjoong's birthday pt. II (nsfw) (1/2)

В то время как Хонджун думал, что Сонхва будет использовать кредитную карту стаи для шоппинга для себя, это оправдание было только прикрытием для других планов.

— Нам нужно найти семь штук. Что-то от каждого из нас, — проинструктировал Сонхва Минги, когда они вышли на оживленную улицу в Каннаме.

Сонхва был благодарен альфе за то, что он был с ним, не только за его советы, какую одежду выбрать Хонджуну, но и как к человеку, у которого больше опыта покупок в таком дорогом районе, как этот.

Сонхва был уверен, что у каждого из этих покупателей, проходящих мимо в своих кожаных ботинках на каблуке, верблюжьих пальто и вязаных водолазках, на одном запястье было больше богатства, чем Сонхва когда-либо мог себе представить, за всю свою жизнь.

— Что, если я не хочу делать хёну подарок? — пошутил Минги, заставив Сонхва толкнуть его локтем на ходу.

— Шшш. Это будет весело. Я надеюсь.

— Ты надеешься, что это будет весело? Что будет весело? В чем дело?

Сонхва хмыкнул.

— Ну… Одним из увлечений Хонджуна является переделывание, верно?

— О, нет.

— Но держу пари, он никогда раньше не получал переделанную одежду, сделанную его собственной стаей.

— Вау, это определенно ошибка. Будет очень плохо. Он действительно может разозлиться. «С днём рождения, хён, мы тут испортили тебе дизайнерскую одежду».

— Минги, серьёзно, ты как мальчишка, — рассмеялся Сонхва. — Вот почему ты поможешь мне найти хорошие вещи со скидкой. Возможно даже с секонд-хенда. А потом нам нужно будет зайти в магазин товаров для рукоделия по дороге домой…

— Это реально происходит, да? Ты знаешь, что переделывание на самом деле требует определенных навыков? Навыков, которых у многих из нас нет…

— Я уверен, что вы будете стараться изо всех сил, и это будет значить для него целый мир, потому что это сделано вами.

Минги ничего не ответил на это, только вздохнул. Но после этого он начал искать на витринах магазинов что-нибудь, что соответствовало бы целям Сонхва, очевидно, серьезно приступая к задаче, несмотря на свои сомнения.

С помощью Минги то, что, вероятно, заняло бы у Сонхва целый день, они закончили за пару часов. Минги, плетущийся за ним с руками набитыми сумками (он не позволил Сонхва взять ни одну из них, несмотря на его протесты), повел его в барбекю-ресторан, от запаха которого тут же рот наполнился слюной.

— Я думаю, ты заслужил плотный обед, Минги-а, — похвалил Сонхва, когда они сели, и Минги осторожно поставил сумки, чтобы они не мешали.

Минги выглядел как голодный ребенок, цепляющийся за каждого проходящего официанта, пока один из них, наконец, не подошел и не принял их заказ, настроив гриль в центре стола, готовясь к приготовлению.

— Что ты смотришь? — мягко спросил Сонхва, прислонившись подбородком к руке и наблюдая, как Минги что-то просматривает на своем телефоне, ожидая, когда принесут мясо.

— Хм. Идеи. — пробормотал альфа.

Улыбка Сонхва стала шире.

— Идеи дизайна подарка на день рождения?

Минги пожал одним плечом.

— Может быть…

— Я все устроил так, что все должны быть дома, когда мы вернемся. Ёсан сказал, что спросил в университете, в котором работал моделью, и у них есть комната, которую мы можем использовать, чтобы разложить одежду, чтобы любая краска могла высохнуть. Я полагаю, они должны быть достаточно сухими через двадцать четыре часа. Затем мы можем красиво их завернуть и принести домой. Главной задачей будет убедиться, что Хонджун вернется домой в нормальное время в свой день рождения…

Когда Сонхва взглянул на Минги, он увидел, что альфа наклонился вперед и наблюдает за ним, а его телефон забыт на столе.

— Зачем ты это делаешь, хён? Почему ты так стараешься?

Сонхва замер, потом откинулся назад, когда официант принес воду, чай и тарелки со стейками и маринованной свининой. Он начал раскладывать кусочки на гриле, и снова слюнки потекли от обжигающего шипения.

— Потому что вы моя стая, и я хочу всё делать для вас, Минги-а.

— Но ты нас почти не знаешь…

— Но я хочу узнать вас. И на долгое время. Так не должен ли я приложить все усилия, даже с самого начала? — спросил он, переворачивая жарящееся мясо, и приготовив тарелку для Минги.

— Мне кажется, что ты слишком хорош, чтобы быть правдой.

— Что ж… Думаю, ты в чем-то прав. Если бы вы встретили меня раньше, каким я на самом деле был, я уверен, что я бы не был тот, кого вы бы хотели.

Губы Минги приоткрылись, и даже когда Сонхва толкнул тарелку с жареным мясом, салатом и кимчи, его глаза даже не взглянули на нее.

— Почему, что с тобой может быть не так?

— Неважно, Минги. Я не хочу об этом говорить. Не возражаешь? Не лучше ли поесть?

Минги вздохнул, затем, наконец, потянулся за парой пакетов с одеждой. Он положил их на сторону стола Сонхва, рядом с его ногами.

— Это для тебя.

Сонхва моргнул, отклонившись в сторону, чтобы заглянуть в сумки и увидеть одежду внутри. Он не стал трогать, не желая пачкать их.

— Они не от Хонджуна, и не из фонда стаи. Они от меня. — Минги уточнил низким голосом. В его голосе не было ни намека на хвастовство, скорее искренность и надежда в том, чтобы подарок был принят. — Я хотел, чтобы у тебя было больше выбора одежды, чтобы ты всегда мог чувствовать себя комфортно.

Сонхва усмехнулся, подталкивая сумку ногой, чтобы попытаться увидеть больше.

— Спасибо, Минги. Я не могу дождаться, чтобы посмотреть на все позже. Это очень мило с твоей стороны.

Его нога нашла ногу альфы под столом, ласково толкнув его.

— Я только что понял… это может быть для нас почти как первое свидание, не так ли? — задумался Сонхва.

— Я не приглашал тебя на свидание.

— Ах… это очень плохо. Я собирался поцеловать тебя в конце.

Минги закусил губу и покраснел, заткнув рот листом салата, чтобы не ответить.