Chapter 14: homecoming (1/2)

— Что, черт возьми, вы делаете?! — прорычал Сонхва.

Все, что произошло потом, было размыто.

Его руки были схвачены сзади и чуть не вырваны из суставов. Сквозь сгущающийся серый туман он увидел, как Минги пытается вскочить со стула и стиснул зубы от боли, когда едва мог пошевелиться.

Иней начал расти на внутренней стороне стекла комнаты Минги. Образ запечатлелся в сознании Сонхва.

Хонджун внезапно оказался там, на его лице отразился ужас, когда он тоже увидел это зрелище. Сонхва выучил, что глаза альфы становились тем больше, чем больше он был в ярости. Он указывал на Минги и выкрикивал требование. Каким-то образом наблюдение за ним заставило Сонхва расслабиться. Альфа был здесь. Альфа позаботится обо всем.

Сонхва моргнул и сосредоточился на огромном произведении искусства, установленном на стене, время текло вокруг него в замедленной съемке. Художественная инсталляция представляла собой серию золотых металлических силуэтов, переходящих один в другой: человек, падающий на колени, ползущий, отращивающий длинные челюсти и хвост, бегущий как волк, а затем снова принимающий человеческий облик.

Когда он, наконец, пришел в себя, он сидел на стуле в задней части комнаты наблюдения, и чужая рука все еще слишком сильно сжимала его плечо. Он поднял голову и увидел рядом с собой накаченного альфа-охранника. Хонджун кричал на группу людей с табличками с именами и в лабораторных халатах, которые изо всех сил пытались его успокоить.

— Это, черт возьми, не имеет значения! — рычал Хонджун. — Вы намеренно исказили всю программу. Думаете, я согласился бы на это, если бы вы сказали мне, что активно пытаете своих жертв, а потом пи* семьям о том, что вы на самом деле делаете? Лучше молитесь, чтобы никогда больше меня не видеть, потому что, если увидите, это будет в суде. И я оставлю вас ни с чем.

Сонхва вяло посмотрел в сторону смотровой. Было пусто. Ни тумана. Ни Минги. Просто стул с расстегнутыми ремнями.

Он попытался встать, но его снова швырнули обратно на сиденье. Его недовольный звук боли привлек внимание Хонджуна. Снова были эти дикие альфа-глаза, сияющие, как луна. У его альфы были самые красивые глаза, когда он злился.

— Убери от него свою чертову руку.

Рука ушла. Хонджун снова обратил внимание на окружающих его людей.

— Отведите моего партнёра к Минги.

— Пожалуйста, он не готов, нам нужно проследить…

— Мне плевать. Отведите его к Минги, сейчас же. И пока он готовится к отъезду, вы расскажете мне обо всем, что вы с ним сделали.

— Мистер Ким, мы хотим, чтобы вы знали, что мистер Сон сам согласился на эти тесты и даже призвал нас…

Взгляд Хонджуна на мужчину был сильнее любого физического удара, который он мог бы нанести.

Длинноволосая женщина в сером свитере спасла Сонхва от охранника. Она казалась искренне сожалеющей, когда провела его через дверь в совершенно белый коридор, а оттуда набрала код на боковой двери, ведущей в маленькую спальню. Это было тусклое, грустное место, которое, казалось, не могло решить, гостиничный это номер или больничная палата.

Минги сидел на краю кровати с металлическим каркасом, которая казалась ему недостаточно длинной. Он дрожал, сильно дрожал, его ноги покоились в ванне с дымящейся водой. По крайней мере, синий оттенок его губ стал менее заметен.

— Х-хён… тебе не нужно было приходить сюда.

Сонхва подошел ближе, сел рядом на кровать и посмотрел на него. Чем внимательнее он всматривался, тем больше он был недоволен увиденным: синяки, одни застарелые и желтые, а другие ярко-багровые, глаза ввалились и потемнели от усталости, выступающая тазовая кость там, где его тонкая белая рубашка поднималась из-под штанов, показывая пропущенные приемы пищи.

— Почему ты не рассказал нам, что происходит?

Минги пожал плечами.

— Это все для лечения. Даже если это тяжело или больно, я не возражал против этого.

— Минги, я думаю, они хотели знать, как они могут превратить тебя в… что-то еще. Они были больше заинтересованы в том, чтобы сделать хуже, чем лучше.

— Хён… — Минги серьезно посмотрел на него большими и удивительно ясными глазами после всего, через что он, должно быть, прошел. — Разве ты не думаешь, что, научившись заставлять меня меняться, мы также научимся, как это остановить?

— Это того не стоит, — ответил Сонхва без колебаний.

— Хён, ты меня даже не знаешь.

Сонхва проигнорировал его, когда снял пальто и накинул на плечи Минги, опечаленный тем, как даже кровать дрожала под силой дрожащего тела младшего.

— И что? Теперь ты часть моей стаи.

— Я пытался убить тебя.

— Нет, это не так. Не позволяй себе так думать.

Сонхва вздохнул и прижал голову альфы к своей, столкнув их вместе.

Это действительно немного странно, подумал Сонхва, он чувствовал себя так, будто знал этого альфу много лет своей жизни, а не просто за пару дней до того, как альфа активно напал на него в их собственном доме. Но он не чувствовал страха и знал, что этот человек был для него так же важен, как дыхание, и если бы ему пришлось сражаться со всем миром, чтобы уберечь его от зла, он бы это сделал.

— Все будет хорошо, Минги-а. И даже если не всё в порядке… всё все равно будет в порядке.

Минги фыркнул дрожащим смехом.

— Ты говоришь странные вещи.

Однако он наклонился к Сонхва, и тот крепко обнял его.

— Я… я… н-не думаю, что что-либо, что они могли бы сделать, заставило бы меня из-измениться… — Внезапное признание было дрожащим шепотом возле его уха, слова были сорваны со страхом. — Это как-то связано с т-тобой и Хонджун-хёном… и со стаей… и я н-не знаю, почему…

Почему-то это даже не удивило Сонхва. Те случаи, когда Минги нападал, были на его собственную семью. Это было до неприличия очевидным, и именно по этому следу должно было идти исследование. Он даже не хотел думать о множестве различных раздражителей, которые пережил Минги, чтобы увидеть, что может стимулировать его дикую сторону.

— Ты не должен был позволять им, детка. Особенно, если ты знал это в глубине души. Я хочу, чтобы ты прямо сейчас вернулся домой.

Минги фыркнул и отстранился, глядя на грудь Сонхва. Он так легко коснулся своей большой дрожащей рукой того места, где укусил его, словно чувствовал следы сквозь рубашку.

— Это не так значимо, Минги. Это ничто.

— Что на счёт твоей спины?..

— То же самое, Минги. Сейчас это просто шрам. Это не больно. Только не говори Детям Солнца, что ты испортил мою простую скучную татуировку, и все будет хорошо.

— Мне правда ж-жаль, хён. Так жаль.

— Шшш… все в порядке. Я прощаю тебя, хорошо?

— Я п-прочитал книгу, которую ты мне дал. Я не знал, что книга ужасов т-так же страшна, как смотреть фильм! Я так испугался. Но я в-всё равно прочитал каждую страницу.