Фест и вал [после главы 176] (1/2)

— Инннтерессно…

Джек наблюдал за женщиной в невероятно высококачественном костюме ящера/пришельца/ниндзя, пока та в свою очередь просматривала видеоролики на мониторах вокруг его прилавка. И гадал, как она заставила так реалистично подёргиваться кончик хвоста, и из чего на самом деле сделаны чешуи. Предположительно это была какая-то разновидность пластика, однако такой ему раньше не попадалось. Крепление их всех на, по всей видимости, обтягивающей поддёвке, должно было занять дни, если не недели.

Увлечённость некоторых их хобби поражала.

Опустив взгляд на стол, полный муляжей по фильмам и книгам, которые он скрупулёзно создавал (кое-что представляло собой более месяца напряженного труда), он ухмыльнулся. Хобби другое, он был уверен — навыки как минимум не хуже.

Почесав морду так, что казалось, что это действительно её настоящее лицо, а не костюм — по его догадке, она потратила уйму времени на практику — посетительница феста в костюме на рептилистую тему, похоже, была очарована показываемым сейчас прохождением игры. Перед ней высилось несколько полноразмерных моделей из игры, изготовленных из стекловолоконного полимера, механически обработанных металлических частей и отлитых под давлением секций, на раскраску которых он тратил дни. Клиентка взяла одну, пристально изучила и сравнила с игрой.

— Действительно замечательная работа, — улыбнулась она. Джек с восхищением смотрел, как движется рот костюма: протезы мышц также были выполнены замечательно.

— Спасибо.

— И сколько уходит на изготовление одного? — поинтересовалась она.

— Этого… примерно три недели, но не всё за один долгий приём. Я делаю пачку отливок, раскрашиваю, мой друг на станках с ЧПУ вытачивает и анодирует металлические части, затем я собираю по шесть за раз. Время учитывает часть с покраской, а это гадство.

Она взяла другой такой же муляж и сравнила:

— Ясно, у каждой разные следы износа, такого рода штуки.

— Именно. Не ширпотребная низкокачественная хрень, какой можно набрать в четвертом ряду, всё ручной работы. Дороже, что очевидно, но массе людей действительно нравится детальность. Я знаю парня, которые на самом деле изготовил кое-какие из голливудских моделей для ряда крупных художественных фильмов, он меня научил многим из этих техник, а некоторые из его реплик доходят до сотни штук.

— Серьёзные коллекционеры, — заметила она, кивнув.

— Очень. Если делать правильные модели и реквизит, тут крутятся большие деньги. Хотя получить коммерческое разрешение может быть сложно. Он умудрился, поскольку думал наперёд и сохранил права на разработанные им модели. Вот почему весь этот товар — из низкобюджетных картин и игр, они обычно дают мне лицензию по разумной цене, — улыбнулся он ей. — Я не могу, например, позволить себе лицензию от «Лукас Артс».

— Ага, могу это понять, — отозвалась женщина; в тщательно искажённом голосе звучало веселье. Джек в очередной раз впечатлился детальностью, вложенной ей в костюм. Она поставила одну из моделей и на пробу взяла другую. — Должна сказать, ваша работа превосходна. Выглядит почти как если бы она действительно функционировала.

— Хотелось бы, — хмыкнул мужчина. — Внутри простенькая электроника — ещё один друг гений в такого рода вещах, делает спецэффекты для пары студий, он также порой и мне помогает. Так что она издаёт нужные звуки, всё такое, и вы получаете мерцающие огоньки. Людям нравятся мерцающие огоньки.

— Уж это-то я знаю даже слишком хорошо, — рассмеялась клиентка. — Некоторые из моих друзей реально увлечены своими таинственными технологиями, а в итоге, похоже, всегда получаются мерцающие огоньки. Частенько синие.

Оглянувшись через плечо, она кивнула на ещё одну прогуливающуюся пару посетителей в костюмах — все они явно были знакомы. Джек внимательно оглядел новеньких, усмехнувшись общей тематике. В этом году, похоже, ящеры в тренде.

Мужчина отметил здорового черного рептилиеобразного космического коммандос (или кем там ему полагалось быть), разгуливающего с другим, чей костюм украшала фиолетовая чешуя под матово-черной бронёй.

Которая и в самом деле имела на себе мерцающие огоньки. Синие.

Этот костюм наверняка был даже более впечатляющим, чем первый. Наверняка там имелись какие-то очень сложные ходули в ногах, чтобы можно было так ими двигать, а где была голова носившего, он вообще не был уверен. Скорее всего, костюмы были разработкой какого-то отдела по спецэффектам, пожелавшего без лишнего шума продемонстрировать достижения — из тех, кто специализируется на продвинутом протезировании и тому подобном. В голове наверняка были камеры за глазами, а оператор использовал что-то типа шлема ВР с отслеживанием движения для управления костюмом.

Внимательно прислушавшись в момент затишья, он не смог разобрать шума сервомоторов, но они вполне могли быть просто приглушены.

Общий эффект был невероятным, и Джек на миг почувствовал зависть.

— Что нашла? — поинтересовалась вторая новоприбывшая у ящера-ниндзя, повернувшейся к ней. Эта была в костюме другого рода, хотя хвост ящера, выходящий сзади, указывал на приверженность теме. Остальное составляла какая-то разновидность дорогой кожи, скроенной по мерке женщины в ней и в комплекте с сапогами и перчатками без пальцев оставлявшей впечатление лёгкой брони. На открытой правой руке сложный механизм удерживал тонкий, качественно отполированный остроконечный деревянный стержень.

Джек с профессиональным интересом изучил его, решив, что его, похоже, спроектировали, чтобы перекидывать палочку в руку при активации, хотя и не смог разобраться, как эта активация производилась бы. Спустя мгновение он посмотрел на бутафорскую бластерную винтовку, свисавшую с плеча особы в костюме рептилии покрупнее: на ней горел ряд сигнальных огоньков, а на жидкокристаллической панели сверху пылал, вращаясь и крутясь, логотип, который он не смог разобрать. В штуковине наверняка имелся небольшой процессор, и кто-то потратил уйму времени на написание софта, чтобы всё хорошо смотрелось.

Он определённо одобрял приложенные усилия и эффект, однако понятия не имел, из какого фильма или игры пришло это оружие.

— Взгляни-ка, — ниндзя протянула реквизит. Подруга приняла его, внимательно оглядев со всех сторон. — Из этой игры, — добавила женщина, махнув когтистой перчаткой на монитор. Джек улыбнулся про себя: детальность доходила даже до пальцев. Швы были едва заметны.

Брюнетка посмотрела на монитор вместе с особой внутри здорового костюма боевого динозавра; обе проследили, как запись ушла на повтор. Спустя несколько секунд женщина в коже чуть улыбнулась, а со стороны другой раздался низкий смешок, обработанный с понижением частоты. Джек решил, что внутри, вероятно, женщина.

Что и подтвердилось, когда она заговорила:

— Понимаю ход твоих мыслей. Мне нравится.

— Алек его полюбит, — улыбнулась первая подругам. — Как и Кевин. А самое лучшее в том, что последняя модель и впрямь подойдёт.

Продавец нахмурился, гадая, о чём это они. Обе прочие женщины рассмеялись.

— Ого, у тебя действительно извращённое чувство юмора, — хихикнула та, что посередине.

— Ага, — огляделась «извращенка». — Есть мысли, где остальные?

— Не сей момент, Ианта, когда я в последний раз её видела, бродила несколькими рядами далее, позируя для фоток, а Плащ вернулась за кренделями.

— Так эта девчонка снова разболеется, — не то вздохнула, не то рассмеялась ящер-ниндзя. — И вы знаете, что тогда будет.

— Это… не лучший вариант, — пробормотала, скорчив гримаску, её более человекоподобная подруга. Космодесантница снова хмыкнула.

— Так сколько?

Повернувшаяся к Джеку женщина-ниндзя каким-то образом придала костюму пытливый вид.

— Обычно я прошу шесть тысяч долларов, — мужчина про себя поморщился — обычно на этом месте большинство людей бледнело и уходило. В данном же случае, она просто задумчиво посмотрела, покосившись не реквизит, всё ещё пребывавший в руках подруги.

— Хм-м. Могу оценить количество вложенного труда, определённо… — покупательница постучала по подбородку. — Пять тысяч.

— Пять тысяч! — изумлённо глянул торговец. — Вы меня прямо раните. Пять восемьсот.

Оппонентка чуть сузила глаза, на что Джек про себя усмехнулся. Костюм был невероятен.

— Да, я могла бы вас ранить. Пять двести.

Мужчина театрально взмахнул руками и рассмеялся:

— Не обсуждается в принципе. Я не имел бы возможность продать это шедевр менее чем за пять семьсот.

К этому моменту ещё несколько человек остановились посмотреть; их путь отмечали камеры. Посетители феста любили хорошее шоу. И шоуменов.

Или, возможно, шоу-ящеров в её случае.

Обнажив очень впечатляющие пластиковые (или, возможно, керамические, учитывая, насколько реально они выглядели) зубы в плотоядной улыбке, женщина наклонилась вперёд и положила кончики пальцев на стол:

— Шедевр? Этот кусок пластика и металлолома? Я могла бы найти реквизит получше в коробке из-под хлопьев. Пять триста. И это я слишком щедра, просто в силу своей милоты.

Джек пошатнулся, положив руку на сердце. Она там внутри наверняка самодовольно ухмылялась, и он расслышал ещё один смешок со стороны наблюдавшей с огромным интересом космодесантницы. Брюнетка, похоже, смирилась с шоу, как будто картина была довольно знакомой.

— Милоты? Милоты! Ты злобное рептилиеподобное создание, которое наверняка режет добрых честных ремесленников вроде меня в их же постелях.

Оппонентка кивнула, умудрившись выразить довольный взгляд, из-за чего он чуть не лопнул со смеху, однако умудрился собраться. Толпа увеличилась, а некоторые начали посмеиваться.

— Пять шестьсот пятьдесят, и я себе на горло наступаю с этой ценой.

Женщина ухмыльнулась.