Набор персонала [после главы 167] (1/2)

Множество комментариев после интерлюдии «Бенни» вывело меня на интересный поворот… Большую часть я написал уже давно, но решил закончить и напечатать, просто в целях развлечения. Во всяком случае, посмотрим, что происходит с идеей со временем.</p>

=======</p>

— Вы хотели меня видеть, сэр?

Агент АТО[1] Мэтт Смит изучающе смотрел на начальника; тот сидел за столом, читая дело, а напротив строгого вида женщина, которую он никогда раньше не видел, рылась в портфеле. Директор Теннант посмотрел на него и махнул заходить.

— Входи, Смит. Закрой дверь.

Тот сделал как просили, встав на вытяжку перед столом. Теперь женщина пристально изучала его с холодным, однако слегка оттенённым одобрением лицом.

— Это агент Понд[2] из министерства финансов. У нас есть задание, для которого по нашему общему мнению вы прекрасно подошли бы.

Уголком глаза Мэтту было видно, что у женщины в портфеле лежала открытая папка с его фотографией. Насколько он мог судить, это была его учётно-послужная карточка.

— Сэр? — вежливо обратился он. — Задание какого рода?

— Под прикрытием, на Восточном побережье, — агент Понд отозвалась быстрее директора; голос её был так же холоден, как и лицо. — Нам нужен кто-то, кто может влиться в организацию «синих воротничков», чтобы собрать информацию по поводу подозрений в отношении организации преступного сообщества. Вероятно, крупнейшего в стране, и о котором никто никогда не слышал. Они опасны, умны и имеют отличные связи.

Мэтт покосился на неё, вскинув брови, и перевёл взгляд обратно на человека, который велел ему что делать:

— О ком мы говорим?

— Союз работников доков Броктон-Бей, — отозвался директор Теннант после паузы.

— Кто? — нахмурился Мэтт.

— Именно! — триумфально указала на него агент Понд. — Никто о них не слышал. Даже в агентстве, которое изо дня в день имеет дело как раз с такого рода угрозами, какой эти люди представляют, — женщина покачала головой; её лицо ожило, отразив смесь лёгкого восхищения с досадой. — Это гениально. Мы не можем понять, как они умудрились, но вряд ли кто-то за пределами их собственного города о них слышал, а большинство людей в самом городе думают, что это простой профсоюз. Этот человек… раздражающе компетентен.

— Присаживайтесь, Смит, — предложил директор Теннант, бросив короткий чуть хмурый взгляд на гостью. Мэтт направился к указанному креслу. Агент Понд открыла рот, чтобы сказать что-то ещё, но притихла, когда человек за столом поднял руку.

— Такова ситуация. Вы знакомы с Броктон-Бей?

Это он знал. Никто, кто смотрел телевизор или читал новости, не мог не узнать название, даже до последних событий с участием ящеров совершенно абсурдных габаритов, плавающих вокруг, строя из себя Дарта Вейдера.

Мэтт кивнул.

— Вверх по побережью от Бостона, не так далеко от границы Массачусетса. По какой-то причине, рассадник активности паралюдей. Три крупные банды, несколько поменьше, а также место расположения базы СКП ВСВ. За последние несколько месяцев там происходили очень странные вещи, к которым, кажется, причастен ряд рептилиеподобных паралюдей.

— Верно, — довольно глянул директор. — А чего вы не слышали, так это что на самом деле там четыре крупных банды. Три широко известны: Империя Восемьдесят Восемь, Азиатские Плохие Парни и Барыги с Арчерс-Бридж, о них знают по всей стране, если не во всём мире. Империя — неонацистская организация, АПП по существу объединение по азиатскому происхождению, в то время как Барыги — довольно стереотипная банда наркоторговцев, также связанная с проституцией и вооружёнными ограблениями.

Он остановился проверить, следит ли Мэтт за мыслью. Тот следил, кивнув начальнику продолжать. О большей части материала он уже был какое-то время осведомлён, однако никогда не бывал в тех местах.

— Ладно. Теперь же, в последнее время, мы обратили внимание, что в Бей есть четвертая банда, которая, вполне возможно, так же велика, как три остальные вместе взятые, определённо куда более опасна и до безумия лучше тренирована и экипирована. Как они умудрялись держаться вне поля зрения так долго, пока уверенно утверждать нельзя, но мы полагаем, что это в основном работа этого человека, — Теннант протянул через стол папку, с которой знакомился; Мэтт взял её и открыл, изучая содержимое.

— Дениел Францисци Эберт, 44 года, на бумаге главный переговорщик Союза Докеров. По нашей информации, именно он на самом деле управляет организацией. Технически ответственное лицо, Майкл Джон О’Брайен, 64 года, навряд ли вообще в городе, и, насколько мы можем сказать, по сути, стрелочник. Был в Майами шесть месяцев — вроде бы ухаживал за больной матерью, но мы работаем над подтверждением.

— Ладно, итак, этот тип, Эберт, там заправляет. Я не улавливаю, в чём проблема.

— Проблема, агент Смит, в том, что от ряда высокопоставленных источников идёт слух, что на самом деле мистер Эберт босс мафии высокого уровня, заправляющий всей деятельностью как прикрытием для каких-то других, предположительно гнусных, целей. Мы слышали от людей по всему побережью, включая кое-кого в Нью-Йорке, кто… скажем так, они примерно настолько высоко в пищевой цепи, насколько это возможно. Старые семьи, старые деньги, старая сила. И они все расценивают того мистера Эберта, как человека, которого стоит уважать.

— Он успешно морочил голову всем правоохранительным агентствам страны, — с отвращением добавила агент Понд. — Его прикрытие безукоризненно, или, по крайней мере, было таковым. Никаких данных на него ни по каким обычным каналам, до самого начала февраля этого года. Но у нас есть причины верить, что он вел деятельность по меньшей мере двадцать лет, вероятно, втихомолку поддерживаемый некоторыми из крупнейших имён в бизнесе от Чикаго до Майами.

— Его организация получила посылки из известных районов организованной преступности в Нью-Йорке, Филадельфии, Нью-Джерси и Сиракузах. Мы не знаем, каков был груз, кто именно его послал, или что с ним сделали.

— Может, это просто невинная серия совпадений? — выдвинул предположение Мэтт, всё ещё листая папку. — Не вижу тут вообще ничего, что предполагало, будто он не законопослушен.

— В том-то и гениальность работы этого человека, — презрительно фыркнула агент Понд. — Его дело чисто. Не совсем, он знает, что это было бы подозрительно, так что там имеется несколько мелких чёрных меток, которые, как мы уверены, оставлены там намеренно. То же самое с его организацией. Нет ничего, на что можно было бы указать и назвать преступлением; но, к примеру, всякий раз, как в последние десять или более лет там случалась драка между кейпами, его группировка каким-то образом получала работы по устранению ущерба.

Мэтт задумчиво кивнул. Это и впрямь звучало как свидетельство, что происходит что-то странное.

— Проверка прошлого некоторых из работников СРД показала тревожно высокий процент бывших военных. И не все из них наши военные. По меньшей мере шестерых мы опознали, как подозреваемых или обвиняемых в прошлом в серьёзных преступлениях. Когда они вышли из тюрьмы, то каким-то образом «случайно» в итоге стали работать на Эберта. Если копнуть достаточно глубоко, тут десятки примеров такого рода пойдут как косвенные улики, но на поверхности всё невинно. Даже местные правоохранители наверняка в деле: по нашей информации ряд полицейских офицеров поддерживает регулярные контакты с этими «докерами».

— И корни уходят ещё глубже, — продолжил директор Теннант, когда женщина замолчала. — Есть свидетельства, что городская администрация может быть в какой-то мере вовлечена. Мэр Рой Тревис Кристнер, 46 лет, известный союзник Эберта, и, по сути, локомотив недавней программы реновации города, которая началась с дебюта на публике парачеловека, известного как «Кайдзю» в середине февраля. Он был замечен в ряде случаев в компании мистера Эберта, и мистер Эберт был на обеде в его доме в сопровождении дочери. О чём они говорили, неизвестно. Даже столько информации собрать было исключительно сложно. Его люди необычайно лояльны, — он повернул крупный монитор на столе так, чтобы Мэтту было видно, и нажал кнопку на клавиатуре. — Это снято одной из бригад новостей во время подготовки к операции в тот день. Что вы видите?

Мэтт просмотрел запись.

— Указанный Денни Эберт разговаривает с несколькими людьми. Полагаю, одна из них директор Пиггот из СКП ВСВ.

— Правильно. Смотрите дальше.

Агент увидел человека, которого они обсуждали; тот беседовал с другим, одетым в очень дорогой костюм. Рядом с ним был человек постарше с седыми волосами, в сопровождении двух явных охранников. Мэтт с удивлением узнал одного из них:

— Это же губернатор Массачусетса Скотт!

— Да. А рядом с ним мэр Кристнер. По-видимому, он хорошо знаком с губернатором.

Эберт пару минут поболтал с губернатором, мэр Кристнер также добавил пару слов, и они отошли, в конечном счёте сев за стол за чем-то похожим на пресс-пункт на крыше, в компании низенького, аккуратного человечка и потрясающе красивой женщины. На миг Мэтт залюбовался женщиной, пока его взгляд не сфокусировался на мужчине.

От шока он окоченел.

— Чтоб меня, это же…

— Именно он.

— Я не думал, что он покидает Бостон.

— Разве что очень редко, и только когда это очень важно. Посмотрите, как он разговаривает с Эбертом и Кристнером. Наших парней из разведки это удивило — мужик действительно выглядит почти расслабленным. Не может быть, чтобы это было хорошо.

— Почему это не на первых полосах? — ошеломлённо поинтересовался Мэтт.

— Навряд ли кто-то вне определённых агентств знает, как он на самом деле выглядит. Правила, разумеется. Засветить его без доказательств какой-либо связи было бы… политически весьма скверно. СКП было бы, в лучшем случае, крайне раздосадовано, а мы не хотим рисковать, пока не можем быть уверены, что останемся победителями.

Директор оборвал запись и снова повернулся к нему:

— Нам нужен кто-то внутри. Кто-то, кто сможет вступить как разнорабочий и выполнять работу на самом деле, но кто знает, куда смотреть, как докладывать и как следовать уликам. В вашем деле указано, что вы обученный механик и неплохой сварщик, это верно?

— Да, сэр, — отозвался Мэтт. — Я много вожусь с машиной, это хобби. Хотя не знаю, смогу ли надуть профессионала.

— На данный момент они нанимают людей, подойдёт любой наличный опыт. Сомневаюсь, что возникнут проблемы. К тому же, вы выглядите соответствующе: нужного возраста, сильный, в форме и акцент Нью-Джерси. Мы бы хотели, чтобы вы взялись за это задание.

Мэтт оценил просьбу (скорее уж приказ) и ситуацию в целом. Звучало интригующе, пусть и опасно. Совершенно незаметная мафиозная группировка, действующая прямо на виду? Чей босс водится с ***ым губернатором?! На таких возможностях делают карьеру.

И всё же… лучше быть осторожным.

— Я бы хотел узнать больше об операции, прежде чем согласиться, сэр, — уклончиво начал он. — И любопытен вопрос об участии министерства финансов.

— Это понятно, — директор Теннант покосился на агента Понд; та пожала плечами.

— Ну хорошо. Вам известно о Семье?