Не упоминайте войну [после главы 149] (2/2)
— Мы бы хотели знать, что случилось и вызвало весь этот урон, — осторожно пояснил он. — Кажется, здесь случилось масштабное сражение, мы подозреваем, что Барыги могли выступить против СРД и Семьи.
— Кто?
— Барыги.
Теперь охранник определённо выглядел озадаченным.
— Какие ещё Барыги? — медленно переспросил он. — Вы имеете в виду, вроде людей, которые продают вещи?
— Ну, можно и так сказать, — пробормотал Этан; однако местный его услышал.
— Так вы, наверное, фермерский рынок ищете, — указал он за спину вниз по улице. — Туда вниз примерно полмили, поверните направо, ещё две мили и налево, направо и снова налево. не пропустите. Но в это время ночи он будет закрыт, — мужик задумчиво поглядел на уставившегося на него Этана. — Думаю, он открывается примерно в полседьмого утра.
— Не… эти барыги, — снова попробовал Колин. — Барыги. Барыги с Арчерс-Бридж. Банда.
— А! — охранника словно озарило. — Понял, — он замолчал и просто посмотрел на них.
— И?
— Что?
Негромко вздохнув и гадая, нет ли у собеседника какой-то формы проблем с обучаемостью, Колин попробовал снова; тем временем бойцы позади него начали проявлять нетерпение.
— Мы бы хотели знать, участвовали ли Барыги с Арчерс-Бридж, банда наркош, в бою здесь сегодня вечером.
— Никогда о них не слышал, — медленно и чётко произнёс охранник, артикулируя слова. Перестал опираться на метлу и легонько ей потряс. — А теперь, если не возражаете, мне надо слегка прибраться. Кто-то оставил весь этот металлолом валяться тут, это неопрятно.
Теперь была очередь Колина пялиться. Технарь смотрел, как мужчина вернулся к подметанию и свисту.
— Вы никогда не слышали о Барыгах? — неверяще переспросила Батарея.
— Нет, мэм, не могу сказать, что слышал, — продолжил он подметать.
— Это же большая банда, базируется тут в доках. Годами здесь сидят. Во главе трое паралюдей: Толкач, Скрип и Сочник. Ничего не напоминает? — Этан придвинулся чуть ближе, вперившись в мужичка, который снова прервал своё дело и теперь казался слегка раздражённым.
— Нет.
— Самых крупных продавцов наркоты в городе, если не в штате?
— Простите. Боюсь, не могу вам помочь. Уверены, что пришли куда надо?
Этан схватился за голову, как если бы она разболелась:
— Да. Барыги. Банда наркоманов. Отсюда. Вы. Знаете. Что. случилось?
— Насколько я знаю, здесь такой банды нет, — произнёс охранник, уставившись на них всех с выражением озадаченного удивления. — Простите, не могу помочь, — затем посмотрел на часы и пожал плечами. — И у меня смена заканчивается через пять минут. Не возражаете, если я закончу?
Этан приглушённо заклокотал от раздражения и повернулся к жене; та посмотрела на него, затем на уборщика. Вздохнула и подошла, положив руку ему на рукав. Опять остановившись, мужик посмотрел на неё.
— Сэр?
— Да, мэм?
— Где Барыги, скажите, пожалуйста?
— Мэм, я могу только ещё раз повторить, а затем должен идти домой, — посмотрел он ей в глаза. — Тут нет никаких Барыг.
Батарея посмотрела на него в ответ. Колин заметил, что героиню по какой-то причине слегка передёрнуло.
— А кто всё это сделал? — поинтересовался Технарь, обводя рукой весь разгром в точности, как ранее делал Этан.
Охранник огляделся и пожал плечами:
— Дети, наверное. Мелкие сорванцы порой сюда заходят и мусорят. Раздражает, но что тут поделаешь? — и, снова посмотрев на часы, положил метлу на плечо. — Простите, это конец моей смены. Если согласны подождать, сменщик будет тут через минуту. Больше сегодня ночью никого нет.
Батарея проводила взглядом мужчину, который развернулся и направился обратно в комплекс СРД, поднырнув под шлагбаум и устремившись к административному зданию. Спустя миг она подошла к коллегам.
— Нам надо идти, — вполголоса заявила женщина, озираясь.
— Что? почему? — с озадаченным выражением на лице произнёс её муж. — Нам необходимо выяснить, что же случилось.
— Нет, нам этого не надо, — тут же отреагировала она. — Нам надо отправиться домой, забыть, что мы что-то слышали и сделать вид, что никогда не слыхали о Барыгах.
— Что ты имеешь в виду, Батарея? — уточнил Колин. Героиня перевела взгляд на него. Программа обработки эмоций утверждала, что испытывает она страх и тревогу.
— Что я имею в виду — думаю, что он говорит сущую правду. Здесь нет Барыг, — женщина очень осторожно окинула взглядом здания. — Больше нет. И я, например, не желаю знать, куда они делись. Думаю, Семья в данный момент очень сильно на взводе, так что предлагаю, чтобы мы тихо и спокойно развернулись, отправились по домам и сделали всё, что в наших силах, чтобы забыть, что Толкач с его идиотами вообще когда-либо существовали.
Колин внимательно вгляделся в коллегу, затем проследил за её взглядом. Темные пустые окна некоторых из окружающих складов внезапно обрели куда более угрожающий вид. Полнейшая тишина вокруг, нарушаемая только низким рокотом нескольких по-прежнему работающих двигателей начинала давить, как и теперь совершенное отсутствие признаков жизни в комплексе СРД, где обычно в любое время дня и ночи шаталась хотя бы парочка человек.
— Возможно, ты и права, — тихонько ответил он. Подняв взгляд на наворачивающий круги самолёт в тысяче футов над ними, Технарь задумался, не увидели ли они больше, но решил, что конкретно эти время и место не оптимальны для выяснения. Развернувшись, он направился к ожидающим бойцам и полицейским — все они теперь тоже беспокойно озирались, положив руки на оружие.
Похоже, все испытывали немалое облегчение, возвращаясь в свои машины и заводя двигатели. Вскоре конвой направлялся обратно к менее своеобразным районам города.
По пути Колин гадал, услышит ли кто-нибудь что-то о Барыгах снова. И подозревал, что ответ, вероятно, «нет».
Он, к слову, задавать вопросы не собирался. Некоторые вещи наверняка лучше не знать, если вы хотите вообще когда-нибудь заснуть.
[1] СВВП (в оригинале VTOL) — самолёт вертикального взлёта-посадки. РВП (в оригинале ETA) — расчётное время прибытия.
[2] 12,7×99 мм (12,7×99 mm NATO, .50 BMG) — крупнокалиберный патрон, разработанный в США. Был создан в 1920-х годах в качестве боеприпаса для крупнокалиберного пулемёта Browning M1921. После Второй мировой войны патрон стандартизован в НАТО и выпускается различными странами-участниками НАТО по единым техническим условиям.См.Вики.
[3] «Миниган» (англ. Minigun, армейский индекс — M134, авиационный индекс — SUU-11 и GAU-2 (контейнерный), GAU-17 (станковый), флотский индекс — Mk 25) — название семейства многоствольных скорострельных пулемётов, построенных по схеме Гатлинга.См.Вики.
[4] 7,62×51 мм NATO (официальное обозначение 7.62 NATO) — стандартный винтовочно-пулемётный боеприпас стран — участниц НАТО. Принят в 1954 году под обозначением T65, впоследствии неоднократно модернизирован.См.Вики.