Часть 1 (1/2)
В этих горах всегда было зелено. Было, до одного дня.
Лю Цинге изучал свиток, летя на мече к месту назначения и всё больше хмурился, грозя испортить свой лик слиянием двух бровей в одну. Обычно он просто шёл да убивал тварь, которая мешала крестьянам жить. В этот же раз, при внимательном прочтении задания, возникали вопросы. Местные не столько жаловались на нечисть, сколько на то, что горы обезвожены, растительность высыхает, а звери умирают. Именно в такой последовательности; одно, ясное дело, приводило к другому. Рассказывалось, что тут жил водный дракон, благодаря ему это место было благополучным. Но в один прекрасный день тот впал в ярость и перестал подпитывать эти места. Жители просили убить его, чтоб гнев дракона не губил горы.
Расспросив местных, Лю Цинге получил неоднозначные ответы. «Почему впал в ярость? Да почём мне знать. Почему ж ещё горы высохли? Тварь взбесилась вот и стала пакостить. Как он смог вмиг осушить такую огромную территорию? Дак если могла её питать, то высушить — плевое дело». Заплатив пару медяков, заклинатель узнал ещё кое-что. Дракон мог помочь встретившему его в исполнении желаний. Правда, совсем мелких, вроде, достать золотой самородок со дна реки или показать где растут чудесные травы, которые без его указки в жизни не найти. Брал он за это всякие безделушки, вроде вееров, чая, посуды и прочих бытовых мелочей.
Великий мечник размышлял, с чего бы магическому зверю, больше походившему на мелкого бога, уничтожать своё жилище? К тому же, видимо, он мог лишь делиться своей энергией, чтобы горы цвели и давали ему пищу. Мог ли он забрать её? Да и вообще странно, что существо, просящее за куски золото обыкновенные веера да чашки, могло так взбеситься. Всё указывало на то, что дракон не при чём, но больше в этих местах никого не водилось. В конце концов мечник пришёл к выводу, что проще просто выполнить поручение, чем играть в детектива. Пусть Му Цинфан разбирается во всех этих травках и причинах их гибели.
Подлетев к одной из пещер в горе, Лю Цинге решил передохнуть в ней, а потом отправить вглубь, искать водный источник, где жил предполагаемый виновник всех бед. Присев в позу для медитации, он закрыл глаза и принялся ждать, когда потоки его ци придут в норму.
***</p>
Шэнь Цинцю восстанавливал силы в подводной пещере, когда почувствовал неладное. Кто-то очень настойчиво рушил его жилище! Причём так яростно, что тряслась вся гора и камни сыпались в воду.
«Это точно не крестьяне… Неужели заклинателей позвали, чтоб восстановить здесь нормальную ци?» — на секунду обрадовался Шэнь, а потом летящий в воду камень разрушил его чаяния. — «Вряд ли бы они тогда тут всё рушили».
Велико было искушение просто уплыть поглубже и переждать напасть, ведь вряд ли человек решится на преследование, если он тихо-мирно посидит в своём убежище, но если сюда заявился злобный демон, то в любом случае придётся выйти. Поэтому Шэнь, по-старчески ворча, обратился в дракона и пополз туда, откуда сыпалось больше камней. Используя гибкость змеиного тела, он легко уворачивался от всего, что могло в него полететь и нашёл того, кто тут беснуется.
— Лю Цинге?! — удивленно воскликнул он.
«Какого черта ко мне заявился лорд пика Байчжань?! Чем я прогневал небеса?»
«Пользователь опять видит во всём лишь негатив! Да, он пришёл вас убить, но если вы его спасёте, получите награду и заметное улучшение отношений!»
«Спасти? Ай-я, так это не проявление буйного нрава шиди, а искажение ци? Разве этот сюжет должен случиться здесь?»
«Пользователь желает принять задание по спасению лорда пика Байчжань?»
«Конечно! Сколько баллов ты мне дашь?»
«+50 к улучшению отношений к Лю Цинге. Кроме этого пользователь получит бонус *Заколка для волос*»
Шэнь заметно повеселел и направился к Лю Цинге, чтобы поделиться энергией, что было не так просто, ведь мечник не переставал распространять вокруг себя убийственную ци.
— Дорогой лорд пика, вы уж простите, но сделку мы заключим без вашего согласия, — для соблюдения формальностей проговорил Шэнь.
Он совершил мгновенный бросок и обвил своим драконьим телом Лю Цинге. Тот чуть не взвыл от невозможности вырваться, но вскоре потерял сознание, умиротворенный влиянием магических сил Шэня.
— Итак, лорд пика, — продолжил формальности Шэнь, не особо обращая внимание, что его не слушают. — Я спасу вам жизнь, а вы принесёте мне… — он запнулся, желая произнести «нефритовую заколку», но вовремя вспомнил, что не может брать дорогие дары. — Обычную заколку для волос.
Вдруг ослабленное тело Цинге дернулось и на его лбу вспыхнула магическая метка, означающая заключение договора.
Шэнь ещё немного посидел с телом Цинге, пока не убедился, что опасность миновала и выполз с ним на склон горы на небольшой отлог, покрытый мягким мхом. Спустя половину палочки благовоний, мечник начал беспокойно ворочаться и инстинктивно тянулся к своему мечу.
«Вот уж точно великий воин. Даже во сне за оружие хватается. Только вот я его забрал, чтоб меня не зарубили до того, как я получу свою награду».
Довольный своей предусмотрительностью, Шэнь снова вернулся в человеческую форму и провёл рукой по земле. Под ней тут же начали расти целебные травы. Пустырник и ромашка для успокоения нервов и женьшень, который, как известно, лечит все болезни. Растерев все травы в ладони, он затолкнул получившуюся кашицу в рот Цинге. Тому, как ни странно, пустырник с ромашкой не помогли, и от горькой смеси он нахмурился ещё сильнее и мгновение спустя вскочил на ноги, злобно озираясь вокруг.
— Ты!.. — крикнул мечник, хватаясь за пустые ножны.
— Я!