Глава 7. В ожидании чуда. (1/2)

- Бамблби!

- Балкхед!

- Арси!

Люди практически одновременно бросились навстречу вышедшим из космического моста мехам.

- Привет, Раф, - обрадовался первым жёлтый разведчик. - А ты повзрослел с нашей последней встречи.

- Ну что ты, я всё тот же, - усмехнулся самый молодой из троицы.

- Это верно, - подметил Джек, приветствуя Арси. - Как ты?

- Джек, в мире много других мотоциклов, - спокойно проговорила двухколёсная, смотря нежным взглядом на повзрослевшего напарника.

- Ну ведь ты мой первый, - улыбнувшись ответил Джек так же, как и девять лет назад.

- Мико, ты совсем не поменялась, - неспеша проговорил Балкхед, подавая руку подлетевшей девочке.

- Ну что ты, здоровяк, я такая, какая есть. И всегда ей буду, - рассмеялась она.

- Мы все рады, что вы вернулись, - подытожил агент Фоулер. - Но объясните мне пожалуйста, что здесь делает он? - спросил он, указывая на Старскрима.

- Вы, люди, всегда так встречаете гостей? - ехидно прошипел сикер, ловя недовольные взгляды окружающих.

- Только недругов, - ответил Уильям, скрестив руки. - Может ты мне ответишь, - мужчина обратился к Рэтчету, - что он здесь делает?

- Ну... если быть честным, мы здесь благодаря ему, - спокойно ответил медик.

- Что?! - разом воскликнула троица.

- Именно так, - расхохотался сикер. - Мы здесь, чтобы найти Саундвейва.

- Старскрим! Мы же договорились не говорить это! - разозлился Бамблби.

- Это кто договорился? Вы? Лично я ни с кем не договаривался. Я вообще мог бы один справиться. И я не понимаю, зачем нам эти примитивные людишки.

- Слушай, ты, летающая консервная банка... - разозлился Фоулер, - командовать тебе никто не разрешал, особенно здесь. И раз уж ты появился здесь, на Земле, тебе придётся вспомнить старое автоботское правило...

И тут спокойствию пришёл конец. Нервно зарычав, истребитель подлетел к агенту и гневно уставился прямо ему в лицо.

- Я не автобот! Не смей мне тут указывать, человечек, а не то я...

- Что ты? - послышался сзади насмешливый голос Рэтчета. - Снова будешь пытаться выжить один? И на сколько тебя хватит? День? Неделя? Одному тебе точно не справиться, так что будь добр, смени тон, пока нам не пришлось насильно поставить зажим на твои крылья.

- Аргх... ладно... - раздражённо фыркнул сикер и подошёл к жёлтому меху. - Какие будут указания? - с сарказмом произнёс он.

- Не знаю, нам нужно собрать всю информацию по нему. Агент Фоулер, вы сможете помочь нам?

- Конечно, - одобрительно кивнул мужчина.

- Да мы все можем, - поддержал его Джек.

- Люди, вы все такие неугомонные? Или только определённые? - презрительно прошипел истребитель и моргнул оптикой.

- А ты всегда такой взбудораженный или только при встрече с ”жалкими людишками”? - перебила его Мико, чем удивила не только других автоботов, но и самого сикера.

Удивлённо посмотрев на девушку, Старскрим не произнёс ни слова, а только лишь уставился на неё своей округлившейся до предела оптикой. Он, было, хотел снова сжать когти в кулаки и обрушить весь свой гнев на неё, но что-то сдержало его.

- Что ты, конечно нет, - протянул сикер. - И вообще, я не для того прибыл сюда, чтобы тратить своё драгоценное время на бесполезную болтовню. Когда мы уже приступим к делу? - спросил он у жёлтого меха.