Глава 18. Переход Акачи (2/2)

– Да. Было бы неплохо, – плавно переводит на неё взгляд парень. – Я ненавижу, когда обижают невинных.

Повисло некоторое молчание, которое Ёми разбавляет самостоятельно:

– Будет здорово, если тебя примут. Иметь такого специалиста на своей стороне выгоднее, чем во врагах.

– Даже если мне поступит приказ на кого-то из вас, кто окажется чист, я не трону.

Холод уверенного голоса заставляет слегка сглотнуть. Наконец-то они достигают нужного этажа и Ёми указывает на нужную дверь, после чего с дерзкой улыбкой желает удачи и отправляется обратно по своим делам.

Акачи выдыхает остатки напряжения перед тем, как открыть дверь. Он признаётся себе, что всё-таки волнуется, но не позволяет волнению сказаться на его внешнем виде.

Лёгкий стук в дверь, разрешение войти, уверенный шаг вперёд.

Глава организации, чертовски красивая женщина с белоснежной кожей и глубоким чёрным цветом в глазах, одарила вошедшего морально тяжёлым взглядом, изучающим до костей. Однако её мягкий голос звучал так, будто она не обидит и пушинки:

– Что же я вижу. Ко мне пожаловал сам Акума, причём ещё и безоружный. Сегодня какой-то праздник?

Она прохладно усмехнулась и скрестила руки замком, положив на них голову.

Акачи ответил ей трезвым холодом, не сводя уверенного взгляда:

– Я хочу работать на вас.

Мужчина, что стоял чуть позади стула главы, не смог сдержать улыбки. Он больше похож на верного близкого помощника, причём настолько, что может себе позволить дерзости и встревать в разговоры:

– Что вы говорите? Хотите сбежать оттуда к нам? Такого ещё не было?

– Ну же, милый, мало ли, какие у них там ужасы. Мы, всё-таки, людей спасаем, а не убиваем. Вдруг ему надоели реки крови, – спокойная улыбка с губ женщины так и не уходила.

Обращение явно намекало на нечто большее между ними. Ах точно, у них одинаковые кольца, муж и жена. Интересно.

– Госпожа Хару, нанять меня будет в ваших же интересах. Я обладаю огромным количеством полезной для вас информацией, как касаемо нашей мафии, так и других организаций. В том числе и о ваших слабых местах, которые вы сможете подправить с моей помощью.

Обжигающий холод рассудительности начинает разжигать любопытство в чужом взгляде.

– К тому же, вы наслышаны о моём мастерстве, и оно явно сыграет вам лишь на руку.

Когда Госпожа Хару подошла к Акачи, она слегка прищурилась, смотря на него. Женщина оказалась немного выше юнца, что позволяло ей смотреть сверху вниз, но интересней было наблюдать за их взглядами – их холод, отстранённость и бездушие были идентичными. И Сора это заметил, находя подозрительным, что заставило его высказать своё мнение раньше, чем Хару:

– Я согласен. Если его намерения чисты, то нам стоит сотрудничать.

Глава же, всё так же не сводя глаз с Акумы, нашла в нём что-то непонятное, что-то странное, отчего она заставляет себя кивнуть:

– Соглашусь. Ты принят.

Она разворачивается и возвращается к своему столу, как слышит юный голос:

– Это ещё не всё.

Женщина останавливается на месте и медленно поворачивается к наглому парнишке, удивлённо смотря на него.

– И что же?

– Просьба разрешить моему другу вместе со мной присоединиться. Он отличный сотрудник, за которого я готов ручаться жизнью.

Ледяной тон с полным безразличием в глазах слегка пугает Сора, заставляя поёжиться, будто продрог, но молчит. Неслыханная дерзость – ему нравится. Хару же наоборот расслабилась и даже слегка засмеялась от слов Акачи.

– Какой ты забавный~ Мне интересно увидеть того, за кого ты ручаешься жизнью. Узнаем, насколько она ценна.

Женщина всё же села за свой стол, поправляя рукава рубашки, и продолжила наблюдать за тем, кого все боятся, от кого никто не может спастись, не считая последнего инцидента. Конечно, все в курсе того, что произошло в стенах организации Кадзуми, но никто не задумывался о состоянии пострадавшего. И сейчас Госпожа Хару наблюдала полную сломленность юнца, который всеми силами пытался казаться простым оружием.

– Присаживайся, обсудим скучные детали приёма.

Слегка кивнув, Акачи спокойно занимает своё место на стуле перед главой, и они начинают обсуждать основные вопросы – где жить, какова зарплата, его обязанности. Конечно, Госпожа Хару и Сора давно были готовы к приходу Акачи, поэтому сейчас лишь предлагали свои варианты, на которые юноша не мог не согласиться. Сотрудник оперативной группы; зарплата ежемесячная фиксированная, но за миссии отдельная оплата, так что суммарно не глобально хуже его предыдущего заработка; отдельную квартиру от организации ему предоставят; защиту от Кадзуми обеспечат; наставник на первое время поможет пережить период адаптации.

Они довольно долго сидели на переговорах, обсуждая каждую деталь, но обе стороны были уверены в правильности действий – Акачи не сомневался в честности самой порядочной организации, а Госпожа Хару не видела поводов недоверия мальчишке.

– Отлично, основные вопросы уладили. Что касается твоего друга – пусть он свяжется со мной, и мы также всё обсудим, – сменив рассудительность на милость, женщина слегка мягко улыбнулась новому сотруднику.

– Благодарю, – коротко кивает Акачи, уже собираясь вставать, как его остановил мужской голос.

– И помни, что ты стал частью не просто организации, а семьи. Мы уважаем и любим своих сотрудников, так что не стесняйся обращаться за помощью. Не переживай всё в одиночку.

Сора внимательно наблюдал за реакцией юноши на свои слова и, к своему счастью, заметил на чужом лице лёгкое непонимание, будучи непривычным к подобной открытости. Мужчина видел, что парень явно не в порядке, и надеялся поддержать его.

– Спасибо, – более мягко ответил Акачи, задумчиво опуская взгляд в пол.

После они распрощались – к вечеру парень получит ключи от новой квартиры и сможет начать переезжать, ему дали неделю на это и на завершение всех старых дел, прежде чем он приступит к новым обязанностям.

– Думаю, мы ещё успеем вкусить характер этого мальчишки, – произносит Сора, вызывая смешок любимой жены.

– Придётся его перевоспитывать. Не сладко придётся, но его мастерство заслуживает уважения.

– Если он узнает, что такое человеческое отношение, то всё сразу станет легче.

Мужчина садится напротив главы, смотря на неё вполне настойчивым взглядом.

– Считаешь, с ним нужно мягко и заботливо?

– Ты сама видела его реакцию на мои слова. Он просто не знает, что так может быть.

Это вызывает у Госпожи Хару глубокий вздох безысходности. Она сама подписалась взять ребёнка, который всю жизнь воспитывался с установкой, что он оружие, но умудрился сохранить в себе что-то доброе.

– Будет сложно.