Глава 9 (2/2)

Я усмехнулась и дерево туда же, смотрю любят они тут все философствовать.

– Чжун Хао, а зачем ты в сад пришёл? Тренироваться? Или с Мэйхуа пообщаться?

Поправляя непослушную челку, парень замялся.

– Да вот... слуги сказали, в саду гуй завёлся и воет. Ну я и кинулся ловить его, а тут вы барышня плачете.

– Гуй?

– Так мы называем голодных призраков и не только голодных, – пояснил Чжун Хао.

Тц... я что смеюсь как голодный призрак? Впредь надо быть осторожней. Настала моя очередь заливаться румянцем и отводить взгляд.

– Кхм, я не хотела никого пугать, – скомкано пробормотала я, – у меня просто небольшая истерика случилась...

– Не знаю, что такое истерика, но похожа ты была на одержимую, – прошелестела Мэйхуа вгоняя меня в ещё большую краску.

– Простите, это не повториться, – пролепетала я как провинившаяся ученица, и согнулась в поклоне.

– Барышня не беспокойтесь, откуда вам было знать, что Мэйхуа цветочный дух. Но что заставило вас плакать и бить её?

Я запахнула верхнюю накидку и скрестила руки на груди. Во мне всё ещё бурлила злость, но уже вперемешку со стыдом – за себя. Говорила, что буду сильной, а сама не сдержалась.

– Барышня, простите этого недостойного, я не должен такое спрашивать, – поспешил добавить Чжун Хао в миндалевидных глазах проскользнуло беспокойство.

Я растерянно моргнула, приподняв бровь, не думала, что услышу, как к себе обращаются такими уничижительными словами. Звонкая трель пестрых птиц, прервала затянувшуюся паузу между нами.

– Я просто скучаю по своей семье, но со мной уже всё в порядке, – уклончиво ответила, успокаивая парня.

Чжун Хао понимающе вздохнул и вдруг уселся на траву прислонившись спиной к Мэйхуа, его взгляд устремился ввысь на голубое небо, пробивающееся сквозь густые ветви.

– Э... – я немного стушевалась от такой перемены, и неловко шагнула к нему ближе, – а с тобой что?

– Когда-то и у меня была семья... – его слова заставили меня застыть на месте, – но они погибли, когда пытались защитить деревенских жителей от нападения демонических зверей.

– Это, немного неожиданно... – я запнулась и поспешила исправиться, – сожалею, такое тяжело пережить.

Чжун Хао горько усмехнулся, чуть приподнимая уголки губ, и склонив голову набок взглянул на меня тёмными глазами. Озорные искры, обычно сверкающие в них, исчезли.

– Отец Кай У, Ян Ши Чен, был старшим соучеником моего отца и после гибели родителей взял меня на попечение.

– Теперь это многое объясняет.

– Позвольте барышня, что объясняет?

– Почему ты выполняешь поручения как слуга, но при этом общаешься с господином Кай У и господином Юань Фэнь фамильярно... – заметив, как на последнем слове у него наморщился лоб, я поспешила пояснить, – как с близкими друзьями или семьей.

Морщинки на лбу Чжун Хао разгладились, и он расплылся в улыбке.

– Барышня Соня, приятно знать, что вы мной интересуетесь.

Я не нашлась что ответить и поспешила отвернуться от его лукавого взгляда, с радостью отмечая, что озорные искры снова засверкали в его глазах.

– Ветер принёс благоухание орхидей, интересно что говорят они нам? – прошелестела Мэйхуа напоминая, что мы тут не одни.

Мы с Чжун Хао одновременно вдохнули носом легкий ванильный шлейф, и переглянулись.

– Мэйхуа вы на что-то намекает? – вежливо уточнила я.

– Цветы не намекают, а говорят лишь то, что есть.

И что это за ответ? Я в растерянности приоткрыла рот и взглянула на парня в ожидании пояснений, но он, лишь опустив голову шаркал ногой по траве напоминая мне смущённую девицу. Опустив расспросы, я обрадовала Мэйхуа, пообещав прийти к ней попозже, на что она издала скребущий звук, отдающий фырканьем. А деревья вообще умеют фыркать?

Мы с Чжун Хао покинули прекрасный сад. Учтиво склонив голову, он побежал выполнять свои поручения, я же направилась в павильон к Эрику. Нам с ним нужно обсудить дальнейший план действий, а заодно мне не терпелось рассказать ему про Мэйхуа.

Эрик валялся на кровати подложив руки под голову, а одну ногу закинул на колено другой и кажется дремал.

– Я должна тебе такое рассказать, – вместо приветствия заявила я, подлетая к столу, накрытому несколькими блюдами для завтрака, но Эрик к ним даже не притронулся.

– Чтобы там ни было мне не интересно, – раздался апатичный голос лидера из-за белого шелкового балдахина.

А с ним то что? Я нахмурила брови, этот день всё больше напоминает серию из мелодрамы. От вида еды в животе заурчало напоминая, что я со вчерашнего вечера ничего не ела. Проглотив слюну, стащила с тарелки булочку.

– Смотрю ты не ел, – чуть ли не целиком проглатывая её, заметила я и налила себе в пиалу остывший чай.

– Нет аппетита, – так же еле шевеля губами отозвался Эрик.

Я понимающе кивнула, и чтобы как-то его развлечь поспешила рассказать про Мэйхуа и если получиться, то отвести его к ней познакомить. Опустив некоторые моменты нашего знакомства с цветочным духом, я как могла в красках расписывала всё что рассказал про неё Чжун Хао. Эрик молчал и никак не реагировал.

Он что дрыхнет, пока я тут распинаюсь?

– Ты меня слушаешь?

– Да, но не потому что хочу, а уши лень заткнуть, – лениво протянул Эрик, и продолжил буравить взглядом потолок.

Я подавилась возмущением и выпалила:

– Знаешь, я начинаю завидовать тем, кто тебя не знает!

В ответ послышалась усмешка, а в дверь постучали и через секунду в комнате появилась служанка, кажется её зовут А Би. Она сделала приветственное приседание и произнесла, не поднимая на нас глаз.

– Молодая госпожа, господин Кай У просит вас вместе с молодым господином пройти в главный павильон.

У меня внутри всё рухнуло, я даже почувствовала, как кровь схлынула с моего лица. Только не это... неужели Юань Фэнь рассказал, что я наехала на него? А если они передумали помогать нам? Боже, что же я наделала. Мне стало дурно, я потянулась за чаем и сделала освежающий глоток приводя чувства в порядок. Эрик на удивление, молча поднялся, расправил длинные рукава и полы черного одеяния и без дальнейших расспросов проследовал к выходу. Ненадолго замешкавшись, я пошла за ним следом. Он резко обернулся, окатив меня взглядом холодной морской волны задержавшись на моих красных и всё ещё опухших глазах и нахмурил брови.

– Чтобы у тебя там не случилось, оставь это при себе, – поспешно бросил Эрик, заметив, что я собираюсь открыть рот. – Я не в том настроение чтобы сочувствовать.

Первым порывом было спросить «умеешь ли ты это делать?», но я проглотила эти слова и молча прошла мимо. Он прав, мы не настолько близки, хоть и находимся в одинаковом положении. Да и меня сейчас больше волнует, зачем нас позвал Кай У.

В сопровождении служанки мы зашли в зал Спокойствия. Эрик с гордо поднятым лицом шёл первым, я же медленно ступала, прячась за его спиной, и мельком выглядывала, стараясь узнать тут ли Юань Фэнь.

– Господин, я привела их, – присев в поклоне отчиталась А Би.

Кай У перебирая свитки в одном из своих стеллажей обернулся и коротко кивнул, служанка тут же развернулась и убежала. Я чуть не поддалась секундному порыву рвануть за ней, когда увидела Юань Фэня сидящим за столом. Но он даже не взглянул на нас, продолжая изящными мазками кисти выводить на свитке иероглифы. Я нервно сглотнула и облизнула пересохшие губы.

– Надеюсь, вы в добром здравии? – со всей учтивостью поинтересовался Кай У подходя к нам, легкая улыбка озарила его бледное и уставшее лицо.

– Не жалуемся, – равнодушно ответил Эрик за двоих, – вы нас для этого сюда позвали?

Отходя в сторону, я неодобрительно скосила на него глаза.

Кай У, не меняя добродушного выражения на лице спокойно произнес:

– Я сейчас еду в город и хотел, чтобы вы составили мне компанию, — это приглашение прозвучало так словно выбора нам не предоставляется и всё уже решено.

Я удивленно вскинула брови: «Он позвал нас только для этого? А как же разговор про дом? Неужели Юань Фэнь ничего ему не рассказал?», я перевела на Юань Фэня озадаченный взгляд, но его уже след простыл.

Что?! Когда он успел покинуть комнату?

– Госпожа Соня что-то не так? – встревоженно спросил Кай У заметив с каким вытянувшимся лицом я пялюсь на его стол.

Эрик то же вопросительно оглянулся на меня и пихнул в бок выводя из ступора.

– Аэм... простите, задумалась о своём, – поторопилась выкрутиться я, – так, когда вы говорите мы должны ехать?

Эрик хмыкнул, качнув головой.

– Господин, повозка ожидает вас, – тут же доложил слуга, влетая в зал Спокойствия и прерывая наш разговор.

Кай У благосклонно улыбнулся и вытянул руку вперед.

– После вас.

***

[1] Дуаньти (锻体 Duàn tǐ) – тренировка (закалка) тела.

[2] Ляньци (炼气 liànqì) - переработка, очищение или работа с энергией Ци с помощью дыхательных техник.