9. Естественные секреты ♥ (2/2)
— Как видишь, не занято, — наконец, ответил он.
— Не против, если я присоединюсь? — скорее для окружающих, нежели для самого разрешения, спросил Гарри. Он-то и так знал, что блондин только за.
— Не против, — тот подмигнул.
Садясь прямо напротив своего парня, Гарри словил несколько не то удивлённых, не то осуждающих взглядов от других старшекурсников.
— А чего это ты тут один? — полушёпотом спросил Гарри.
— Да я всегда тут один, — тоже тихо ответил Кормак. — А чего мы шепчемся?
— Так мы же типа ещё не знакомы. И если что — я пришёл у тебя выяснять, как отследить отправителя посылки.
— Мы и дальше так скрываться будем, что ли? — всё ещё тихо, но уже недовольным тоном спросил блондин.
— Я не знаю, — Гарри начал накладывать еду. — Но про меня-то никто не в курсе.
— И про меня никто не в курсе. Но они и не будут в курсе, пока мы не скажем. Нам теперь вечно, что ли, по углам прятаться?
— А ты не боишься, что они подумают?
— Какая мне разница, что они там подумают? Я же не с ними трахаюсь, а с тобой.
— А если это кто-то из тех, с кем ты общаешься? Вдруг они от тебя после таких новостей отвернутся?
— Из тех, с кем я общаюсь, говоришь? — Кормак выпрямился, вытянул шею и начал окидывать взглядом стол гриффиндора. — Так... кто там у меня последняя?... Эй, Анджелина! — он повернулся в сторону Анджелины Джонсон и выкрикнул через весь стол. — Помнишь, мы недавно мутили? — на этих словах темнокожая девушка подавилась: очевидно, эта новость ещё не была достоянием общественности. — Я теперь по парням!
Выражение лица Анджелины надо было видеть.
— Пошёл на хер, МакЛагген! — с трудом прожевав, точно так же, через весь стол в ярости проорала она.
— Видишь, ничего особенного, — он повернулся обратно к Гарри.
— Нет, я имею в виду, из тех, с кем ты общаешься.
— Ну вот я с ней недавно общался.
— Кормак, я про друзей, знакомых...
После этих слов привычная самодовольная ухмылка сползла с лица старшекурсника.
— Гарри, ты вообще помнишь, что я тебе вчера сказал, когда признался о патронусе?
— Если честно, я тогда вообще мимо ушей пропустил всё, что ты сказал, — на этих словах блондин нахмурился. — Я тогда немного голову потерял от вида одного красавчика, который передо мной сейчас сидит.
— Ну ты гадёныш! Я ему душу изливаю, а он это даже не слышал — да ещё и отмазывается так, что не придерёшься. Ну ты и подхалим мелкий...
— Кормак. Я тебя всего на год младше и я среднего роста. Я говорил тебе, чтоб ты перестал называть меня мелким?
— Ну говорил — и говорил. Я ж не виноват, что ты ведёшь себя как мелкий засранец.
— Перестань.
— Мелкий. Вот что ты мне сделаешь?
— Ах так?... Помнишь, как ещё ты меня назвал перед тем, как в первый раз поцеловал вчера здесь, у большого зала?
— Эм... нет.
— А я вот помню.
«Как такое забыть!»
— И как?
— Похотливым животным ты меня назвал.
— Ну так мы же выяснили, что ты такой и есть. Ненасытная зверюга. И ты мне такой нравишься. А что?
— А то, что включи мозг и подумай, — Гарри зловеще понизил голос, — как жёстко эта ненасытная зверюга тебя может в следующий раз выебать, если ты продолжишь называть меня «мелким».
— М-м-м, провоцируешь? — Кормак опять соблазнительно ухмыльнулся, и Гарри почувствовал, как под столом его голени коснулась нога четверокурсника. — Но ладно, я тебя понял... Так ты вообще не слышал ничего из того, чем я тогда с тобой поделился? Ну... когда про патронус рассказал.
— Прости, у меня тогда реально мозг практически отключился. Но в моё оправдание — ты не представляешь, как охуенно ты пахнешь! — Гарри закатил глаза. — Я помню, ты что-то говорил про то, что Гермиона не в твоём вкусе, и что ты хочешь в наше трио вписаться.
— А почему я хотел, ты помнишь? — Кормак вновь стал непривычно серьёзным.
— Нет. Только не злись.
— Ох... — высокий парень тяжело выдохнул. — Как же это тяжело во второй раз...
Гарри между стоящими тарелками просунул ладонь и взял своего парня за руку.
— В общем, — наконец, собрался с силами тот. — Ваше дружное трио знает вся школа.
— Ну я в курсе, да.
— Мне тоже так хочется.
— Так — как? Чтоб твоих друзей все знали?
— Чтоб они у меня были.
***</p>
— Так, погоди, — не веря в то, что только что услышал, переспросил Гарри. — Ты хочешь сказать, что у тебя нет ни друзей, ни знакомых, ни просто близких людей, с которыми ты можешь поделиться проблемами?
— Именно, — его взгляд был чрезвычайно тяжёлым.
— Да так не бывает! С твоей-то внешностью — на тебя должны гроздями вешаться те, для кого будет за счастье просто находиться с тобой рядом.
— Ага. Вот только друзей среди них нет.
— Да как так-то?
— А вот так. Смотри. Есть всего лишь 3 формата, как люди со мной вообще взаимодействуют. Одним — просто нужен смазливый парень, чтоб потрахаться, — на этих словах Гарри покраснел. — Другим — что-то надо от меня или, ещё чаще, моей семьи. А третьи — закатывают глаза и фыркают, когда ВНЕЗАПНО выясняется, что я к двадцати годам — вот так сюрприз — оказывается, в курсе, как я выгляжу. И на признание моих достоинств — не смущённо хлопаю ресницами: «ой, что вы — что вы!» — а говорю, как есть: «да».
— Кормак, а если это так... — Гарри замешкался, сомневаясь, что хочет завершить фразу, — что ж ты тогда на меня время тратишь? — он произнёс это, сам не веря в то, что он наводит парня своей мечты на идею больше с ним не встречаться. — Я же с тобой тоже только ради секса. Сногсшибательного, незабываемого, с таким шикарным самцом, но — просто секса.
— Я тоже так поначалу думал. Хотел просто поразвлечься разок. Ну, решил: с парнем тоже прикольно попробовать. Да и ты — прямо скажем, достойный вариант. Но потом меня подкупило то, как ты на меня смотришь — вот как сейчас. Думал, ты специально прикидываешься, чтоб себе цену набить.
— Зачем мне цену набивать?
— Чтоб я потом должен был. Так все делают. Но когда мы целовались — это было слишком убедительно. А вчера — мне даже показалось, что ты это по-настоящему. Ну либо ты охрененный актёр, — он ненадолго замолк. — Но если это так, если это всего лишь игра — лучше скажи сейчас.
— Я ничего не изображаю. Но я не очень понял: как так по-особенному я на тебя смотрю?
— Как будто тебе не насрать.
«Что значит ”как будто”?»
— Ты хочешь сказать, что вообще всем на тебя насрать? Да ты пол-школы перетрахал! Тебя каждая первая девчонка хочет... — вспомнив о Гермионе, он добавил. — Ну, каждая вторая.
— Ага. Вот только для них я — приз, который надо заполучить, а потом использовать по назначению. Они меня воспринимают как вещь. Которая почему-то всем всегда всё должна. Ты вообще первый, кто во время секса не рассказывал, что я должен, а поинтересовался, что я вообще хочу. И узнав — не плевался, доказывая мне, какой я эгоистичный мудак, а просто взял — и сделал. Это, может, и «только секс», но не «просто секс».
По правде, Гарри даже не знал, что на это ответить. Было очевидно, что Кормак искренне верит в то, что говорит. Вот только... может, он просто ошибается? Может, его себялюбивая натура просто не позволила увидеть тех, кто не готов сыпать в его адрес комплиментами?
У Гарри-то это получалось само собой: он совершенно искренне восторгался внешностью этого идеального парня. Но не все же такие, как Гарри.
— Так ты ради этого тогда подошёл, что ли? Ты хочешь стать четвёртым в нашей компании?
— Ну да, — смущённо буркнул блондин.
— Уфф... это — такая вещь, которую нельзя просто заполучить по приглашению. Тебе самому придётся постараться.
— Да я знаю. Но обычно мне никто даже шанса не даёт.
— И с Роном тебе точно придётся тяжко. Он всё ещё думает, что ты у него Гермиону хочешь увести.
— Ну он почти прав. Ошибся только с тем, кого я теперь хочу увести, — он заговорщически ухмыльнулся.
— И с Гермионой — не легче. Она твои самовлюблённые замашки — на дух не переносит.
— Какие такие замашки! Чо вы все прицепились! — похоже, это была ещё одна больная тема.
— Так, бесподобный ты мой, успокойся. Мы что-нибудь придумаем... наверное. По крайней мере, я у тебя теперь — точно есть.
— Это пока тебе моё «самолюбование» не надоест.
— Не надоест. У нас с тобой это общее. Мы оба тебя обожаем, — он расплылся в улыбке от умиления.
Кормак хотел что-то возразить, но Гарри не дал ему это сделать:
— Ты лучше вот что скажи. Если тебе парни нравятся — ты чего тогда так взбесился?
— Когда?
— Когда я тебя в первый раз поцеловал.
— Да я от неожиданности! Я тебе там душу изливаю — а ты целоваться полез. От баб я к такому уже привык, а от парня — уж тем более, от великого Гарри Поттера — не ожидал. Да я и сам тогда ещё не понял, что парни мне тоже нравятся.
— А когда понял?
— Когда после тебя побежал зубы чистить.
— И?
— Что — «и»?
— Как понял-то?
— Да очень просто. Намазал пасту — и так и простоял несколько минут перед зеркалом, осознавая, что зубы я после тебя, на самом деле, чистить не хочу...
Если бы в этот момент из-за угла выпрыгнул Колин Криви и сфотографировал лицо парня со шрамом — то получилась бы иллюстрация к понятию «милота» для палаты мер и весов.
— Так, Гарри, у меня тоже вопрос есть.
— Давай.
— Я теперь тебе — кто?
— Ну... мы же вроде уже решили. Мы встречаемся.
— «Встречаемся» — в смысле «поебались разок» или в смысле «ты мой парень»?
— Второе... наверное.
— Так «второе» или «наверное»?
— Второе. Если хочешь.
— Хочу. Значит, ты мой парень. Тогда — второй вопрос. Я когда смогу со своим парнем нормально за столом пососаться, как эти двое? — он кивнул на Рона с Гермионой.
— Ох... ну ты, конечно...
— Что «я конечно»? В чём проблема?
— Меня же все знают как «того самого» мальчика-который-выжил. Мне — что — просто взять и начать целоваться с тобой на людях?
— Да.
— Ты не понимаешь, какие слухи начнутся?
— Ну будет мальчик-который-выжил-и-трахает-других-мальчиков. Делов-то. Про тебя и сейчас — разве не сплетничают? Знаешь, сколько я про тебя всякой ахинеи слышал? И всё ещё не уверен, что из этого правда...
— Да догадываюсь.
— Ну серьёзно. Что тебя останавливает?
— Не знаю... Наверное, боюсь, что если про меня узнают такое — то я могу потерять друзей.
— Значит, херовые друзья были.
— Кормак, вот не бесись — но может, поэтому их у тебя и нет, — он сказал резкие слова, но постарался сделать это максимально мягким тоном, хотя и сам понимал, что в этом есть здравое зерно.
— Гарри, либо ты сам это сделаешь, либо сделаю я... Не специально. Я просто не умею скрывать такие вещи.
— Ага. Я заметил сегодня на примере Анджелины.
— А что с ней?
— Да ничего. Уверен, она надолго запомнит секс с тобой.
— Ну так! — он не понял, что Гарри имеет в виду, похотливо ухмыльнувшись. — Ты ж сам ночью видел, с чем там она имела дело. Как такое не запомнить!
— Да-да. Самовлюблённый ты мой... Ладно. Потерпи пару дней. Дай хотя бы перед друзьями признаться на своих условиях.
***</p>
Чтоб не вызывать подозрений, обратно в башню они решили пойти порознь. Первым ушёл Кормак. Гарри — после него. Всё равно ему ещё нужно было сперва доесть.
Примерно посреди пути он почувствовал, как его властно хватают за мантию и опять утаскивают в тёмный угол. Уже расплывшись в блаженной улыбке, Гарри увидел... взбешённое лицо Малфоя.
— Поттер, паскуда! Так ты легилимент?
— Чего? — Гарри резко выхватил палочку и уткнул её прямо в грудь Малфоя.
— Кто тебя обучил легилименции, признавайся!
— Леги-ли-что?
— Не прикидывайся! Я тебя сдам министерским шавкам, гад. Ты ко мне лазил, да?
— Никуда я к тебе не лазил! Я у вас в подземельях не бывал даже ни разу.
«Ну... В этом году.»
— Хорош под дурачка косить! Откуда тогда ты знаешь?
— Что знаю? Ты совсем крышей поехал, придурок?
— «Чтоб ты сгнил в одиночестве» — кто тебе это сказал?
— Что это?
— Не отмазывайся, мразь ты двуличная! Ты у кабинета Дамблдора проболтался.
— Что ты несёшь, Малфой? Иди выпей таблетки, — вид у того и правда был нездоровый.
— Тебя за это сгнобят в Азкабане, уёбок! Уж отец постарается!
— Я сейчас тебя по стенке размажу, если не отцепишься. Помнишь мой патронус? Это я ещё вполсилы.
Малфой отступил на шаг назад, но трясущейся рукой продолжил грозить пальцем:
— Ты за это ещё поплатишься!
— Да разумеется. Думаю, МакГонагалл будет рада узнать, что ты угрожал мне расправой.
«Хрен знает, сколько ещё она на меня заклинаний навесила.»
— И почти уверен, что она сможет это доказать.
— Ах ты сволочь! — слизеринец выхватил из рукава палочку.
— МИСТЕР МАЛФОЙ! — не то чтобы совсем неожиданно прозвучал голос декана — взбешённый не на шутку.
Не так, как она с утра отчитывала самого Гарри. Нет, сейчас — он по-настоящему вселял ужас.
— Объясните, что вы здесь делаете! — без предисловий потребовала она. — И почему вы наставили палочку на моего ученика.
— Он первый это сделал!
— Я приготовился защищаться. Он меня утащил в этот тёмный угол и принялся угрожать, — не дожидаясь, пока потребуют объяснений, Гарри ответил сам.
— Простите, мистер Поттер, я должна удостовериться.
Она взмахнула палочкой — вновь, не произнеся ни единого слова — и вокруг Гари на миг сверкнула синяя аура.
— Ну всё, мистер Малфой. Вы доигрались. За мной, к директору!
Это была не просьба. И даже не команда. Она схватила слизеринца за шиворот — несмотря на то, что он был ростом с неё саму — и, не церемонясь, уволокла за собой.
«Выходит, она так и не сняла заклятия?»