Глава 13 (2/2)

На заднем сидении, как забытый багаж, сиротливо расположился Скотт, которого несказанно радовал выходной. Как он признался вчера лучшему другу, вечный наряд по стройке его конкретно задолбал.

– А что там считает каталог? – с любопытством спросил Скотт, едва Дерек вырулил на простор.

– Бензоколонки и бензохранилища.

Скотт машинально кинул взгляд в сторону индикатора уровня топлива, хотя сквозь Дерека вряд ли что видел. К веселью Стилински, Дерек посмотрел туда же.

– Ну, бензоколонки удобнее, чем сливать из баков брошенных машин, – рассудительно согласился МакКолл.

– Дубина, – ласково отозвался единственный человек в компании. – Бензин, чтоб ты знал, тоже имеет срок годности. Через полгода в бензобаках будет что угодно, но только не топливо. Бензовозы нас порадуют ещё с год-полтора, заправки в недостижимом идеале протянут года два-три максимум. Дальше будем обворовывать специально оборудованные хранилища и очень сильно надеяться, что они протянут положенные пять лет. Потом перейдём на солярку, она живёт дольше. А там кто-нибудь наладит производство. Будет топливо золотым, будем его закупать прямо на скважине в Лос-Анжелесе…

– Заткнитесь, – ровно предложил альфа. – Приехали.

Ветеринарная клиника оказалась закрыта на ключ. А вот рябиновая перегородка поднята. Ха. Ну, не удивительно, в прошлый раз сюда заглядывали именно оборотни. То ли Дитон разок отличился предусмотрительностью, то ли не собирался надолго уходить. Каждый вариант был по-своему печален и наводил на размышления.

Клинику обследовали методично, помещение за помещением, кладовку за кладовкой, с заходом подо все столы и переворачиванием всех полок, по схеме «двое ищут, один присматривает за дверью». В задней комнате, где Дитон держал животных, все клетки оказались открыты. Стайлз хотел было похвалить Скотта за милосердие к братьям меньшим, но наткнулся на его удивлённое лицо. А вот Дерек отвёл взгляд с подозрительной поспешностью.

– Ого! – вслух выдал Стилински. Скотт, собиравший какие-то ветеринарные приблуды, тут же подошёл к нему:

– Что? Что-то нашёл?

Стайлз открыл было рот, но, ещё раз глянув в сторону альфы, благоразумно проглотил просившееся с языка, вместо этого отмахнувшись от друга:

– Ничего. Это я так. О любви к пушистым и широте души. Прям совсем внезапной широте.

И с восторгом отметил, как у Дерека покраснели кончики ушей. Прелесть какая.

Кто бы сомневался, что обыскивать ветеринарку в тишине Стайлзу быстро надоест. Уже через десять минут он начал доканывать окружающих.

– Скотт, что ты слышишь? Что ты видишь? Скотт, а чем пахнет? А то? Это? Скотти-Скотт! Вон тот угол чем пахнет?

– Стайлз, захлопнись! – простонал наконец МакКолл. Обыск длился уже час и пока не принёс никаких результатов, а отвечать на тупые вопросы лучшего друга, не придумавшего лучшего времени-места для тестирования оборотнячьих способностей, реально надоело. – Ничем тот угол не пахнет, отвали!

– Что, совсем ничем?

– Совсем ничем, Стайлз! Вот ничем-ничем!

– Скотт, – человек вдруг стал действительно серьёзным. – Ты хоть понял, что сказал? В ветеринарной клинике, где даже потолок какая-нибудь тварь, да пометила, угол не пахнет НИЧЕМ! Ты вообще уверен в своём заявлении?

Дерек, до этого успешно делавший вид, что не слушает трепотню двух придурков, тут же вырос рядом, уставившись в злополучный угол.

Оглядевшись, Стайлз подхватил какую-то железяку и стал простукивать стены, чуть не прижимаясь к ним ухом.

– Ну, что? – взволнованно спросил Скотт.

– Понятия не имею, приятель. Кто тут из нас оборотень с улучшенным слухом вообще?

Альфа сомнений не ведал, он, сверкнув глазами, вдарил по стене кулаком. Потом правее. Левее. На четвёртый раз за обрушившейся к ногам кладкой действительно обнаружилась пустота.

Больше всего это походило на встроенную в стену глубокую этажерку, всю заставленную книгами, журналами, какими-то бумагами. Под странные банки-склянки-мешочки оказалась отведена всего одна полка. Видимо, самое ценное.

От восторга Стайлз растерял слова. Изобразив всем телом нечто странное, помесь танцевального движения с эпилептическим припадком, он вытянул руки в сторону документов и изобразил пальцами хватательное движение. Что примечательно, с места он при этом не сошёл и попытки приблизиться не предпринял.

– Ты чего? – удивился Скотт.

– Хочу!

– Бери.

– А вдруг защита? Схвачу, а меня как шандарахнет током! Ты бери.

– Спасибо, Стайлз, ты настоящий друг.

– Ой, да ладно тебе, мохнатая задница, ты вылечишься, я нет – выбор очевиден. Давай, проверяй, пока я тут не кончился от нетерпения.

Дерек закатил глаза.

– Придурок, – рыкнул альфа. – Защита Дитона не может бить током. У друидов другая магия.

И, не колеблясь, сам схватил первую книгу.

Стайлз взвыл.

– Дерек, ты что творишь! А проверить сначала, хотя бы палкой ткнуть? Неразумное животное! Ты как книгу держишь?! Ты же её угробишь, отдай!

Рычание альфы Стайлз привычно проигнорировал, выхватывая из лап этого варвара драгоценный том. Почтительно открыв на середине, уставился внутрь, забегав широко распахнутыми глазами по строчкам.

– Ну, что там? – через минуту нетерпеливо потребовал Скотт.

– Понятия не имею, – благоговейно отозвался его друг, продолжая пялиться на страницу. – Я только месяц как начал учить латынь.

Дерек едва сдержался от подзатыльника. Остановила мысль, что Стилински может выронить хрупкую на вид книгу. Вместо этого Хейл скинул со спины большой туристический рюкзак и вытащил из него рулон пупырчатой плёнки.

Рюкзака, конечно, не хватило даже на половину добытого. Подходящих коробок в ветеринарке не нашлось и книги пришлось упаковать в две самые чистые клетки среднего размера, в прошлой жизни служившие приютом выводкам котят и щенков. Поднять их в результате смогли только оборотни. Рюкзак, впрочем, тоже.

Ещё через полчаса осмотр здания был завершён, книги дополнились всем, что счёл полезным лично Скотт, и забитая машина отправилась к жилищу Дитона.

Дом порадовал отметками на двери, оповещавшими, что здание проверено, электричество и вода отключены. Ключи обнаружились тут же, на оконной решётке.

То ли Дитон не хранил дома ничего интересного, то ли прятал лучше, но вынести удалось только личный дневник друида и какие-то документы, в назначении которых ещё предстояло разобраться. Ни фолиантов, ни подспудно ожидаемых запасов всяких магических штук. Вообще, логично: Дитон дневал и ночевал в клинике.

Дерек подумал, что стоило бы ещё заглянуть в семейное хранилище под школой, но туда надо было ехать сразу на грузовике. К тому же, Стилински и коллекцию Дитона будет осваивать не меньше нескольких месяцев.

В Колизее все книги и бумаги перекочевали в закуток Стайлза, который под это дело пришлось расширять. Стоявший там туристический стол с ноутбуком был выдвинут на середину «комнаты», вместо него у стены встали два стеллажа, превратившихся в единый книжный шкаф.

– Надо бы всё это богатство отсканировать, – влюблённо оглядывая свою новую библиотеку, мечтательно протянул Стайлз. – Книги так уязвимы. Не дай бог что!

– Когда разберёшься в последовательности, передай маме в секретариат, – пожала плечами Лидия, которая не могла проигнорировать такое событие как появление в пределах Колизея магической литературы.

Стилински только тяжело вздохнул. Отсканировать нужно было как можно скорее. Стоит попросить миссис Мартин подобрать самых осторожных дам. А ведь это только первый этап оцифровки! Но распознавание, редактуру и перевод придётся отложить на неизвестно какое время, слишком уж процесс долгий и трудоёмкий. Сначала надо идеально выучить ещё три языка…

Просматривая книги, Стайлз искренне пожалел, что в школе учил испанский, а не французский. Логикой сожаления не отличались, потому что книги были написаны на английском, староанглийском, латинском и немецком. О!

– Ли-идия, королева моего сердца! А у тебя ведь хорошо с латынью, да? И времени свободного полно?

– Стилински!

В итоге Лидия всё-таки благосклонно согласилась на вычитку и редактирование нескольких книг. Если выдастся минутка. Осталось уточнить у Дэнни, сможет ли он набросать программку распознавания латинского текста. Особенно в случае пары рукописных книг. Да ладно, чтобы гений, написавший программу распознавания лиц по паршивым записям с городских видеокамер, да не справился с каким-то там почерком? Да быть такого не могло!

Оставшись в одиночестве, Стайлз завис над представшим перед ним фронтом работ. Не выдай Дерек чёткого задания изучить найденное, молодой человек сам бы выгрыз себе право заниматься раскопками. Но лучше, когда просят. Хотя альфа, наверное, думал, что приказывает.

В результате долгого мучительного выбора, в первую очередь Стилински потянулся всё-таки за личным дневником Дитона. Наверное, так сказалась тоска по головоломкам, потому что Дитон писал для себя, и записи частенько напоминали шифр, к которому молодой человек не мог найти ключ, потому что многие необходимые понятия попросту отсутствовали в его опыте. Со временем это наверняка изменится. Когда он усовершенствует староанглийский, подтянет латынь и выучит немецкий.

И всё же кое-что в записях разобрать удавалось. Именно поэтому вечером, вскоре после ужина, по Колизею разнёсся дикий вопль:

– Дерек! ДЕРЕ-ЕК!

Где-то грохнуло, стукнула дверь, протопало стадо слонов. Перед столом совещаний оборотнячьего третьего этажа, где устроился обложившийся заметками Стилински, выросла вся стая, выпустив когти и сверкая глазами в три цвета.

– Дерек, – не обращая внимания на посыпавшиеся вопросы и претензии, произнёс Стайлз, продолжая потрясённо пялиться в дневник друида-ветеринара. – Дерек, мне кажется, у нас проблемы. Я тут кое-что нашёл в записях Дитона. Ты знал, что рядом с городом есть тюрьма для сверхъестественных маньяков-убийц?