6. (2/2)
— Мой брат тоже был ни в чем не виноват, НО ЕГО УБИЛИ.
— Иди сюда. — подозвал он жестом, приблизившись ещё на шаг.
Хелен судорожно закивала, хотя монимала, деваться некуда.
«Беги». — прошептал ей в голове тот самый голос.
В это время подоспели ещё несколько слуг закона в той же бирюзовой Менской форме. У одного в руках были наручники, а у другого пистолет, если вдруг что.
— Стив, — тихо окликнул того Джон, попутно убрав свой ствол за пазуху, — убери, ты ее пугаешь.
— Я не вернусь туда, и вы меня не заставите. — Хелен развернулась и прыгнула вниз, так что отряд ничего не успел понять.
Когда послышался громкий треск, они подбежали и разинули рты от увиденного, Джон положил правую ладонь на губы и прикрыл глаза.
— Она жива? Разбилась? — с некой паникой спрашивал один из полицейских. Хелен лежала неподвижно: согнутые руки и ноги, голова повернута в бок, а из носа потоком текла кровь.
— Еб твою мать... — изумился Джонсон. — Что я генералу скажу?
— И что нам теперь с ней делать, офицер? — спросил, опустившись на одно колено, желая рассмотреть тело получше.
— Вы... это... вызовите скорую, а ее принесите к тому дому, куда я велел вам подъехать.
Девид, помощник Джона, спустился по трубе дома, что заняло у него минут, наверное, 5-7, затем отбежать несколько десятков метров, что заняло не больше 2 минут.
— Бедный подросток, — сочувствовал офицер Джонсон, — как же ее жизнь потрепала. — мужчина вздохнул и отошёл от края. — Стив, идём. — парень, лет так 27, последовал за боссом.
Оказавшись на месте, Хелен они не увидели, остался лишь небольшой след красной крови, которая была размазана по асфальту.
— Где же она? — спросил Девид у себя, опустившись на одно колено, чтобы рассмотреть пятно. — Будто её поднял кто-то что-ли и унес?
— Девид, ну что ты там так долго? — послышался строгий голос начальника. Делать было нечего, придется сказать правду.
— Нет её здесь!
— Как это нет? — Джонсон с остальными подбежал к Девиду. — Где она?
— Пропала.