Люциус Малфой вышел на связь (2) (2/2)

— Ну… Да, так и было.

Блэк возмущённо привстал в постели и с гневом процедил:

— Что? Какой мудак отдал маленького волшебника магглам?! Ладно грязнокровки, они там рождены, они с семьёй живут и это правильно, но ты-то потомственный волшебник!

— Тебе нельзя волноваться, — Гарри силой уложил Регулуса обратно и строго бросил. — Постарайся уснуть, а эту тему потом с тобой обсудим при обоюдном желании.

Кивнув, Блэк и правда постарался уснуть. Мужчина провозился несколько минут, которые Гарри потратил на восстановление спокойствия и вчитывание в текст, и прохрипел:

— Поттер, дай мне сонный раствор, пожалуйста.

— Конечно, — отложив чтение, Поттер осмотрелся и отыскал взглядом нужный флакон, — Тебе разбавить?

— Не-а, хочу быстрее уснуть. У меня то тут, то там тело покалывает.

Гарри протянул фиал к губам Блэка и помог ему выпить зелье. Брюнет постоял немного, поддерживая Блэка, и потом осторожно помог ему лечь обратно. Где-то внутри только царапнуло что-то горькое — сейчас Регулус был похож на Сириуса.

К концу часа, который Гарри просто не заметил, зачитавшись, в спальню осторожно заглянула Гермиона и жестом поманила его к себе.

Поттер неслышно вышел и спросил шёпотом:

— Гермиона, что-то случилось?

— Ты в порядке? — Гермиона смотрела на него встревоженными шоколадными глазами и нервно теребила рукав халата. — Я несколько раз ловила твою растерянность.

— Миссис Поттер, всё в порядке. Правда, — гарри с нежностью поцеловал свою жену и прошептал. — Иди спать, я через минут сорок вернусь к тебе.

Гермиона прищурилась и кивнула:

— Ладно, я буду тебя ждать.

***</p>

Северус перебрался на диван, решив подремать перед визитом к Малфоям, а Сандра расположилась в кресле и просто наблюдала за спящим мужчиной. Внутри разливалось спокойствие, не хотелось ничего делать, просто сидеть и пребывать в этом одурманивающем состоянии.

Впрочем, долго эта идиллия не продлилась. Может быть, минут через двадцать Северус как по будильнику проснулся и хрипло сказал:

— Нам уже пора собираться. Ты всё время так сидела?

— Мне так было спокойно, — пожала Сандра плечами и выбралась из кресла. — Я пока поищу подходящий наряд, ванная в твоём распоряжении.

Тихо покряхтывая, Северус поднялся с дивана и с удовольствием потянулся:

— Спасибо. Много времени не займёт.

— Да плескайся в своё удовольствие, Северус. У нас ещё есть в запасе время на сборы, — Сандра поспешила скрыться в своей спальне, чтобы распахнуть шкаф и погрузиться в поиски подходящей одежды.

Девушка хотела отыскать что-то приличное, чтобы не ударить в грязь лицом, но отыскала только коктейльное платье. Она заказала его незадолго до Рождества, и оно было восхитительно приятным на ощупь. Отложив его на диван, Поттер задумчиво приподняла копну волос и прикинула, как их уложить.

Уже ставший привычным аромат партнёра заставил её обернуться и с улыбкой взглянуть на облачённого в белым длиннополый халат Северуса:

— А тебе идёт белый, — хихикнула Поттер. — Я выбрала себе наряд, так что скоро отправимся.

— Скажешь тоже, — хмуро улыбнулся Снейп и размял шею. — Я не сомневался в том, что с выбором у тебя проблем не будет.

— Дай мне пятнадцать минут. К этому времени я буду полностью готова к выходу.

Северус кивнул, а когда Сандра проходила рядом, взял её за руку и поцеловал костяшки пальцев.

— Не спеши там сильно.

***</p>

Сандра неловко себя чувствовала, когда вышла к Северусу в своём вечернем наряде. Правда, она почуяла, что её смущение крайне забавит его, и фыркнула, сдув со лба локон.

— Идём? — уверенно уточнила она, подхватив замершего Снейпа под локоть.

— Ты настоящая красавица, Сандра, — прошептал Северус и тут же воспользовался портключом.

И ведь он не дал её возможности сказать, что она действительно находила его привлекательным. Особенно когда образ школьного ужаса сменился стильной мантией и элегантным костюмом.

Пережив неприятные ощущения от перемещения, Сандра моргнула. Они появились возле ступеней, ведущих к входным дверям поместья. Их уже ожидала Нарцисса.

Женщина выглядела более здоровой и жизнерадостной, чем прежде. Она доброжелательно улыбнулась прибывшим порталом Северусу и Сандре:

— Добрый вечер. Я рада, что вы приняли приглашение Люциуса. Прошу за мной, — леди Малфой развернулась и гордо проследовала в сторону столовой, на ходу оглядываясь в сторону гостей. — Мисс Поттер, вы сегодня выглядите очаровательно.

— Похвала от вас, леди Малфой, звучит слаще пения сирен, — Сандра кокетливо улыбнулась, вызвав своим ответом удивление и гордость со стороны Северуса. — Ваш облик, Нарцисса, я нахожу крайне гармоничным.

И Сандра не врала. Ей нравилась Нарцисса в этом изумрудном платье под старину. Оно подчёркивало идеальную фигуру, приподнимало полную грудь и делало взгляд голубых глаз более выразительным.

Люциус и Драко встретили их стоя за столом. И если Люциус олицетворял собой какую-то внутреннюю уверенность, то Драко усилием воли держал язык на привязи.

— Счастлив вас видеть, Северус, мисс Поттер. Располагайтесь, — и Люциус, усадив жену за стол, занял место в его главе и поднял бокал. — За наилучшее будущее.

— За наилучшее будущее, — поддержали его тост четверо человек, подняв уже свои бокалы.

Пригубив вина, Люциус учтиво поинтересовался:

— Мисс Поттер, полагаю, у вас появились вопросы после моего письма?

— Не ожидала, что мы избежим необходимой беседы о погоде, лорд Малфой, — Сандра осторожно поставила бокал и посмотрела на Люциуса с хищной улыбкой. — Не могу согласиться с формулировкой вашего высказывания. У меня возникло непонимание после вашего письма. И лишь одно-единственное предположение об искуплении.

Драко вскинул на девушку враждебный взгляд, но промолчал.

— Сказанное вами не уйдёт дальше данной столовой, мисс Поттер.

— Амбридж, — выдохнула Сандра и опустила взгляд на свои шрамы.

— И вы не ошиблись. Ради будущей жены моего друга я готов на многое. После ужина я провожу вас в подземелья. В камере находится Долорес. Вы вольны применить к ней любые методы воздействия.

Северус, предпочитавший молчать, перевёл взгляд с Люциуса на Сандру. Её глаза вновь стали золотистыми, а грудь вздымалась часто-часто, выдавая волнения.

— Любые? — хрипло бросила Поттер. — Люциус, это же безумие.

Приподняв брови, Люциус мягко улыбнулся и произнёс:

— Предлагаю оценить французскую кухню. Просто мне не терпелось посмотреть на выражение вашего лица, мисс Поттер, когда вы узнаете об этом.