Часть 18 (1/2)
Сириус и Ремус стояли перед диваном, на котором лежали Джеймс и ребенок, разинув рты.
— Гарри — стал…ребёнком? — спросил Сириус.
Джеймс кивнул. — Нюньчик заставил его принять зелье, и теперь он такой. Его мышление, это мышление пятнадцатилетнего парня, и он узнает всех, но у него поведение и характер годовалого ребенка. — объяснил Джеймс. Ремус закрыл рот и сел рядом с Джеймсом. Он посмотрел на маленького ребенка; Гарри выглядел очень умиротворенным и довольным, когда спал. Сириус вскоре после этого вышел из себя.
— Что мы будем делать? — спросил он.
— Ну, очевидно, Снейп сообщил Дамблдору. Директор предложил, чтобы мы продолжали вести занятия, но присматривали за Гарри во время уроков. Одно из преимуществ того, что Гарри находится в здравом уме, заключается в том, что он поймет, что происходит, и он должен умеренно хорошо сотрудничать с нами, когда мы преподаем. Но я не сомневаюсь, что это надолго, друзья мои. — сказал Джеймс. Трое мародеров и ребенок отправились вниз на ужин. Гарри сидел на руках у своего отца с плюшевой собачкой в руках.
</p> — Я уверен, что все будет хорошо. — сказал Сириус, и они направились к дверям большого зала и небрежно прошли через них. Практически все студенты и сотрудники сидели за ужином, и примерно через пять секунд все головы повернулись к четырем друзьям, которые были темой сегодняшних сплетен.
Гарри отпустил собаку; он всегда терпеть не мог, когда на него пялились. Но вместо того, чтобы просто опустить голову и проигнорировать это, его годовалый характер взял верх, и он повернулся в объятиях отца, и уткнулся лицом в его плечо. Джеймс гладил спину своего сына, чтобы утешить его.
Они прошли к преподавательскому столу и заняли свои места. Джеймс попытался посадить Гарри на высокий стул, но студенты все еще пялились, и Гарри начал суетиться, поэтому Джеймс просто посадил сына к себе на колени.
Сириус передал Гарри его игрушку, которую тот уронил, и это, казалось, очень развеселило Гарри, и он снова крепко сжал ее в руках.
Дамблдор встал. — Студенты, сегодня днем с мистером Поттером произошел несчастный случай на зельеварении. Он помнит всех вас, но у него поведение годовалого ребенка, так что я был бы осторожен, он знает, кто вы все, и через неделю, когда он поправится, он вспомнит, какими вы все были. Он будет все время оставаться со своим отцом, и да, это означает, что во время ваших уроков он будет присутствовать. Пожалуйста, не беспокойтесь об этом; я уверен, что юный гриффиндорец этого не оценит. И когда Гарри поправится, я ожидаю, что вы все будете относиться к нему с уважением, он на самом деле не в себе, и это значит, что издеваться над ним после этого испытания — совсем другое. О, и еще одно замечание: мадам Амбридж будет завтра на ваших уроках. Спасибо, что выслушали. — Дамблдор сел, и в зале поднялся говор.
</p> Джеймс положил себе на тарелку свою собственную еду, а затем поискал что-нибудь поесть для Гарри. Он нашел немного пюре из сладкого картофеля и брокколи. эльфы также прислали на стол бутылку молока. Гарри, казалось, очень заинтересовался своей новой игрушкой, поэтому Джеймс быстро съел свою еду, а затем, когда он закончил, он осторожно забрал плюшевую игрушку из рук своего сына, который начал хныкать, пока не увидел ложку с едой. Джеймс покормил его, и как только Гарри отказался больше есть, Джеймс усадил Гарри так, чтобы спина малыша прислонилась к животу отца, и сунул бутылочку Гарри в рот. Маленькая ручка Гарри поднялась и взяла бутылочку, но Джеймс по опыту знал, что ему самому нужно держать бутылочку
— Так что ты должен быть хорошим мальчиком для папы завтра, Гарри, ты можешь сделать для меня это? — спросил Джеймс у своего сына. Шея Гарри немного наклонилась, и маленькая капля молока скатилась по щеке ребенка, когда Гарри попытался посмотреть на своего отца. Малыш только улыбнулся, и еще больше молока пролилось на его футболочку. Джеймс только улыбнулся и вытер пятно салфеткой.
Рон, Гермиона и рыжая девочка, которая была немного похожа на Рона, так что Джеймс предположил, что она его сестра, подошли к нему.
— Здравствуйте, сэр, мы хотели бы увидеть Гарри. Дамблдор сказал, что ОН узнает нас. — попросила Гермиона. Гарри был бы немного смущен тем, что его друзья увидели его в таком уязвимом состоянии, но он обнаружил, что ИМ все равно. Он отодвинул бутылку, и Джеймс поставил почти допитую бутылку на стол. Гарри мило улыбнулся своим друзьям.
— Поздоровайся, Гарри — попросил Джеймс. Гарри нахмурился и попытался что-то сказать, но получилось что-то похожее на «эйооо». Поэтому он покачал головой, просто помахал рукой и захихикал. Джеймс посмеялся над своим сыном.
— О, он такой очаровательный! — сказала Гермиона. Гарри надулся от этих слов.
</p> — Ты там в порядке, дружок. Гарри, девушки будут без ума от тебя на этой неделе. — сказал Рон, улыбаясь.