B - Blood (1/2)

B — Blood: Насколько грязными они могут быть, когда дело касается их любимого человека?</p>

Как самый популярный мастер-ювелир, Андвари обязан был держать в чистоте не только своё рабочее место, но и всё поместье в принципе. Когда ты принимаешь большое количество высокопоставленных клиентов, нередко даже асов собственной персоной, то дом должен блестеть, костюм — сидеть, а материалы — сиять. Сегодняшний день не был исключением, ведь цверг издалека заметил «весёлую компанию» и тут же направился в свою обитель. Он не мог ударить в грязь лицом перед ней — всё должно быть и-де-аль-но.

Они пришли за помощью, и Андвари знал, что именно он хочет попросить, но ждал. Отложить заказы, закрыть мастерскую на неопределённый срок и идти неведомо куда — эти услуги стоили слишком дорого, и она с лихвой покрывала все расходы.

— Ну… — протянул Локи, состроив смешную задумчивую гримасу. — Мы прекрасно помним, как Фрейя получила Брисингамен <span class="footnote" id="fn_33359107_0"></span>.

Плут самодовольно улыбался, хитро почёсывая бородку, и в упор пялился на Андвари. Казалось, ётун давно знает об абсолютно невинной проделке мастера в Льёсальвхейме, о мечтательных вздохах и мучительно долгих ночах, проведённых в мыслях о драгоценности.

— Да ну, не смотри на меня так. Я же знаю, что у вас это считается самой выгодной сделкой в истории! — не унимался златоглазый.

Где-то на фоне оскорблённо дулась Ванадис и слышалось недовольство остальной группы. И Локи всё не унимался, поймав от неловкой для всех ситуации азарт. «А у тебя выбор аж из трёх прекрасных дев!!!», — но и Андвари, и Локи прекрасно знали, что цвергу была нужна одна конкретная. Только сейчас мастер посмел поднять взор на свою возлюбленную, опасаясь и одновременно надеясь, что она тоже смотрит на него. Сократив расстояние между ними, Андвари сверкнул аметистовыми глазами из-под шляпы и протянул девушке руку.

— Госпожа, окажите мне честь сопровождать Вас сегодня на празднество.

Цверг оставил прохладный поцелуй на её ладони. Среди группы чувствовалось резкое облегчение. Мастер выпустил ладонь и развернулся на каблуках.

— И Скидбладнир <span class="footnote" id="fn_33359107_1"></span>. Я знаю, что он у вас. — с недовольным выражением лица закончил он, стирая самодовольную ухмылку с лица Локи.

Тем же вечером, хотя в Свартальвхейме день и ночь отличить было невозможно, Андвари и компания посетили паб, в который без сопровождения мастера их вряд ли впустили. Основная часть тут же пустилась отдыхать перед долгой дорогой, но валькирия держалась подле цверга — таков был уговор. Лёгкие и нежные прикосновения, поцелуи руки, сдержанные комплименты, госпожа, госпожа, гос-по-жа. Андвари смаковал это обращение, что так сладко ощущалось на кончике языка. Ему нравилось обращаться с ней не как с мидгардкой, нарушительницей границ, а как с кем-то, кому сама Фрейя и в подмётки не годится. Его драгоценность и была такой, несравненной, и он обязан был показать в с е м, что это его сокровище — именно так положено в обществе цвергов. Нельзя давать слабину — заприметят, украдут, присвоят… Прямо как… Сейчас?! В своих раздумьях Андвари не заметил, как к ним уверенной походкой вышагивал один из братьев Ивальди, Брокк.

— Леди, — цверг галантно поклонился, — позвольте представиться, Брокк, сын Ивальди. Один из лучших мастеров-кузнецов во всех девяти мирах!

Волосы Андвари встали дыбом, словно у раздражённой кошки. Этот никчёмный карлик не имел никакого права даже думать о драгоценности, но то что разговаривать с ней и прикасаться. Внешне холодный и спокойный, с лёгкой вуалью раздражения на красивом лице, Андвари кипел внутри, словно огненные воды Муспельхейма<span class="footnote" id="fn_33359107_2"></span>, откуда было родом их спутница, Лиод.

Он собирается украсть её. Мастер-ювелир не мог такого допустить.

Остаток вечера прошёл относительно спокойно. Цверг добился чего хотел — уже завтра все будут говорить о том, что его весь вечер сопровождала небезызвестная валькирия. До места ночлега Андвари их не сопровождал, оставив девушку на ответственного Сагра. У мастера назрели дела поважнее. Он заприметил шатающегося, перебравшего эля, Брокка, и тут же устремился к нему.

— Андвари, друг мой! — пьяно пробурчал кузнец.

Кровь Андвари кипела, он почти терял самообладание. Нельзя, нельзя. Манеры — лицо мужчины.

— Помнишь, ты проиграл мне в кости? Теперь ты должен мне один из своих торговых планов.