Глава 26. Законный брак (1/2)

Одежда, пожалованная Северусу, была великолепна.

Нижняя короткая туника из отбелённого льна, лёгкая, безо всяких украшений, затем — верхняя длинная, из тонкой шерсти, чёрная, расшитая серебром и серым шёлком. Эти цвета очень были Северусу к лицу. Питер оглаживал и одёргивал на нём одежду. Затем подал ему чёрные полотняные брюки по римской моде, не слишком широкие, но и не узкие, и перепоясал кожаным поясом с крупной костяной пряжкой. Высокие гетры, новенькие кожаные сапоги без каблука и, наконец, короткий зелёный, как сосновые иглы, шёлковый плащ. Северус никогда не носил шёлка и зачарованно наблюдал за переливами цвета в складках. Тонкая фигура из нескладной стала изящной и очень привлекательной. Откинув край плаща грациозным жестом, он вопросительно взглянул на Петтигрю.

Питер осмотрел его с головы до пят и довольно поцокал языком:

— Хорош! Прямо глаз не отвести! Смотри, умыкнёт тебя Сириус прямо со свадебного помоста и поминай как звали!

— А причём тут мистер Блэк? — огрызнулся Северус, моментально вспомнив, какие взгляды бросал на него этот синеглазый рыцарь, правая рука, а по слухам, ещё и любовник лорда Поттера.

— Да так, — пожал плечами Питер, — просто к слову пришлось. Неважно. А ты сразу горячиться. Того гляди, волшебную палочку в ход пустишь.

— Мне её не вернули, — сквозь зубы процедил Северус. Он никогда не обращал на Петтигрю особого внимания, но после того, что произошло в купальне, тот вызывал у него непреодолимое отвращение.

— Лорд Джеймс, наверное, просто забыл. Вот на пиру по случаю вашей помолвки и напомнишь, — посоветовал Питер.

— Да, разумеется, — коротко бросил Северус.

— Тебе больше ничего не нужно? — поинтересовался Петтигрю, очевидно, вжившийся в роль прислуги. — Могу принести ещё вина или кусок пирога.

— Нет, — помотал головой Северус, — спасибо. Я не голоден.

— Тогда отдыхай. Я приду за тобой через час.

Когда Питер наконец убрался, Северус опустился в стоявшее у окна кресло. Он чувствовал себя неимоверно уставшим. Переживания нескольких прошедших дней и весьма странное утро в купальне выжали его, словно губку.

«Это всего лишь волнение перед помолвкой, — успокаивал он себя. — Я скоро увижу Лили, и всё встанет на свои места. И палочку мне непременно вернут. Зачем она Поттеру, если он не стал наказывать меня за похищение? О небо, какое счастье, что лорд Джеймс обошёлся с нами столь великодушно! Страшно представить, что могли с нами сделать, если бы он поступил по закону!»

* * *

В это время Поттер мрачно сидел в собственной спальне в компании кувшина с вином. Он не выносил, когда ему перечили, а всё шло к тому, что невесту свою он потеряет.

Разглядывая сегодня в купальне мальчишку Принца, Джеймс, как ценитель мужской красоты, не смог не отметить застенчивую грацию худощавого тонкого тела, изящные линии бёдер, плоского живота, тонких стройных лодыжек. Крупный розовый член — а ведь мальчишка ещё растёт. Длинные тонкие пальцы, стыдливо прикрывающие промежность. Интересно, смог бы он этими самыми пальцами…

Джеймс тряхнул волосами и отхлебнул вина. Паршивец имел наглость привлечь внимание Блэка. Как тот сказал? Глаза и коленки… Ну да Блэку он не достанется! — Чувствуя, как вновь закипает ярость, Джеймс достал палочку и принялся приводить себя в порядок.

Несколькими движениями наложив бреющие чары, он долго рассматривал себя в зеркале. М-да. Тридцать девять лет — это не восемнадцать. Даже для мага. Даже для мага, педантично следящего за своей внешностью. Целебные ванны, восстанавливающие зелья, регулярный секс. Джеймс провёл ладонями по стройным ногам. Крепкие мускулы, литые мышцы наездника. Все его ребята такие. А тут… Трепетное и гибкое. Восемнадцать — это вам не тридцать девять.

Палочка в его пальцах слабо дрогнула.

Нельзя всё испортить.

Значит, так. История с побегом… Как много народу о ней знает? Наложить на родню Обливиэйт, немедленно. Но на весь Коукворт наложить его не получится, а жена Цезаря должна быть вне подозрений… Сегодня ребят придётся поженить, деваться некуда. Не помолвка, а свадьба. Будет Принцу напоследок сюрприз!

Далее… Этим же вечером Лили войдёт в эту спальню. Он будет с ней нежен… Он будет с ней немыслимо нежен. Применит чары, если потребуется, или зелья. Лили понравится. Так что она не станет сильно переживать, что её Северус этой же ночью погибнет смертью храбрых. Лес тёмен и опасен, а зверьё голодное. Его Лили станет вдовой Принца, но на самом деле она так с ним и не переспит, брак можно будет объявить недействительным, раз консумировать его мальчишка не успел. А после Поттер женится на вдове… То есть на самом деле не на вдове.

Поттер отхлебнул вина. Как всё запутано! А кто виноват? Правильно, Северус Принц. Именно из-за его глупой инициативы так всё заморочено.

В дверь поскреблись.

— Входи, Блэк.

Сириус осторожно вошёл, прикрыл дверь и неуверенно вгляделся в суровое лицо.

— Да не бойся ты. Есть дело.

Блэк облегчённо выдохнул, подошёл и принялся разминать плечи любовника. Поттер довольно жмурился.

— Сириус… Сегодня, когда мы с невестой поднимемся в эту спальню, вы с Люпином поедете с молодым супругом на прогулку, и там его сожрут дикие звери.

Блэк ойкнул и неосторожно нажал сильнее. Поттер зашипел. Блэк виновато чмокнул его в шею:

— Понял… То есть не понял. А зачем им тогда вообще жениться?

— Раз не понимаешь, Блэк, так и не пытайся. Просто выполняй.

— Да что тебе этот парень сделал-то?

— Если бы он ничего не сделал, жил бы себе долго и… может, и несчастливо, но долго. Но теперь он умрёт именно этой ночью, женившись и не дотронувшись до невесты. Можете убить его быстро, чтоб не мучился, — Лили его любила, это чего-то да стоит. Свадебный подарок от Поттера, хех. Кстати, пришли мне Крауча. Он должен был сварить мне Амортенцию, и где она? Почему я должен делать всё сам?

— Сейчас пришлю Барти. Послушай, Джейми, если так нужно извести этого Принца, отдай его мне? Я его так спрячу — никто никогда не найдёт.

— Блэк… Ещё одно слово, и он будет умирать долго и мучительно. Пошёл вон! И пришли мне Крауча.

* * *

Снаружи послышался шум. Северус выглянул в узкое окошко и увидел, как во двор въезжает повозка; правил Вернон Дурсль. Очевидно, отец Лили решил, что идти в замок пешком будет несолидно, поэтому одолжил у зятя лошадь и телегу. Северус наблюдал, как Вернон помогал спуститься своей жене и тёще, а мистер Эванс осторожно ссадил закутанную в тонкую вуаль Лили.

При виде невесты сердце Северуса сделало кульбит и часто забилось в груди. Лили здесь! Все его прежние страхи показались глупыми и несущественными. Да и в самом деле, чего ему было бояться? Лорд Джеймс сдержал слово насчёт их помолвки, значит, и всё остальное непременно будет хорошо.

Эвансы и Дурсли вошли в парадную дверь. Северус одёрнул верхнюю тунику, поправил плащ и пригладил ладонью волосы. Несколько томительных минут ожидания, шаги в коридоре, а затем дверь отведённых ему покоев распахнулась.

— Готов? — поинтересовался Петтигрю.

Северус молча кивнул.

— Тогда идём.

* * *

В уже знакомой Северусу зале собрались немногочисленные гости. Кроме Эвансов и Дурслей, за столом присутствовал Ксенофилиус Лавгуд, приходской священник, обычно проводивший обряды бракосочетания, а также — к большому неудовольствию Северуса — Сириус Блэк, восседавший по правую руку от Поттера. Остальные воины стояли за спиной лорда, неподвижные и молчаливые.

Едва Северус переступил порог залы, Блэк уставился на него, точно впервые увидел, и крупно сглотнул.

— Ну я же говорю, умыкнёт, — шепнул Северусу на ухо Петтигрю.

Лицо Поттера, перехватившего этот взгляд, на мгновение окаменело, но почти сразу же приняло прежнее выражение довольного жизнью радушного хозяина.

— О! А вот и наш жених пожаловал! — благосклонно улыбнулся он вошедшему Северусу, а затем кивнул Питеру, и тот проворно выдвинул стул напротив. Лили, закутанную в покрывало, усадили по левую руку от лорда. Несколько красивых девушек, недавно нанятых Поттером, внесли блюда с пирогами, жаренной на вертеле свининой и овощами. Затем они наполнили кубки гостей вином и встали вдоль стены в ожидании новых распоряжений.

— Прошу, угощайтесь! — обратился Поттер к присутствующим.

Гости принялись за еду. Больше всех усердствовал зять мистера Эванса — Вернон, сам смахивающий на свинью. Постепенно тарелки опустели. Лишь Северус, Лили и, как ни странно, лорд Поттер не съели ни крошки.

— Теперь, когда все насытились, думаю, следует обсудить детали предстоящей свадебной церемонии, — деловым тоном произнёс лорд.

Северус увидел, как под тонкой вуалью щеки Лили залились румянцем, а на губах заиграла счастливая улыбка.