Глава вторая. Даниэль. (2/2)

— Дерьмовая погода. Терпеть ее не могу, — недовольно пожаловался я. — Но зато она нравится Спрингтрапу. В тот день тоже был дождь… Он выглядит довольно пугающее, когда прямо стоит с ножом в руке, с улыбкой на лице, а в небе загорается молния. Не хотелось бы сегодня попасться ему на глаза.

— Как думаешь, какие платья он любит на женщинах? — Деви усмехнулась, а я сжал посильнее руками руль, стараясь сдерживать злость при таком глупом вопросе.

— Что?! Господи, Деви, не о платьях думать надо! — я вздохнула. Если разозлюсь — будет очень плохо. Мне не хотелось ссориться перед заданием. Когда выполняешь задание с кем-то, важно, чтобы между вами был хороший и дружеский настрой.

— И все же… Он же мужчина. Ну, как ты думаешь, не беря в голову, что он…

— Прекрати глупить, Деви! Ему все равно женщина ты или мужчина. Он убьет тебя, ни о чем не думая. Он не отпустит тебя, потому что ты — хорошая жертва. Мы все хорошие жертвы для него.

— Не так серьезно, Даниэль, — Деви вздохнула. — Я просто пошутила… Дэн, тормоз! Мы приехали туда, куда нужно!

Я выдохнул, остановив машину.

Черт возьми, я разозлился по такой ерунде. Деви же девушка, понятное дело, что ее тянет к мужчинам и ей все равно, кем они являются. Нет, Деви понимала все. Она пошутила по-женски. Пусть назовет меня вновь ходячим сборником стереотипов, но она думает, как женщина, что она и должна делать.

Я вылез из машины, как можно скорее открыв дверь для Деви и подал ей руку, чтобы помочь вылезти.

Я должен забыть о разговоре внутри машины. Деви шутила. Я знал, что она никогда не станет даже пытаться быть привлекательной для него. Я понимал лишь одно: Деви скучает без настоящей любви. Все нормально. Десять неудачных шуток про мужчин и внимание, и у Деви появится хороший парень, которому я с радостью передам заботу за ней.

— Напомни-ка, как меня сейчас зовут? — засмеявшись в ладонь, спросила Деви.

— Погоди… — я вытащил маленький листок из правого кармана пиджака. — Миссис Шэрон Андерсон.

— Спасибо, мистер Билл Андерсон, — Деви улыбнулась, а затем достала губную помаду из сумочки, быстро накрасив губы. — Хорошая помада?

— Тебе идет, — я не нашел лучшего ответа. — Пошли. Все ещё играем женатую пару, — я улыбнулся Деви, взявшись с нею за руку. — Уверена, что сможешь соблазнить этого богача?

— А ты уверен, что сможешь отравить его друга и выкрасть важные бумаги? — с издевкой спросила Деви, потащив меня за собою. Иногда она была до жути относящейся к работе серьёзно.

Мы остановились, когда прошли через ворота, и нас остановил охранник уже у двери в особняк.

— Кто? — серьезно спросил он.

— Мистер и миссис Андерсон, — одновременно ответили мы.

— Имена?

— Миссис Шэрон Андерсон, — спокойно ответила Деви. Горжусь.

— Мистер Билл Андерсон, — также спокойно ответил я.

— Все в порядке. Проходите, миссис и мистер Андерсон.

Мы тихо вздохнули, когда охранник открыл нам дверь, и мы наконец-то оказались в потоке этого безумного кошмара денег и счастья, которое вызванное этими самыми деньгами. Для меня здесь не было ничего интересного или необычного. Моя жизнь должна была быть такой же. И сейчас, стоя рядом с Деви, я понял, насколько мне действительно не нравится эта атмосфера. В глазах Деви играли несуществующие звездочки. Конечно, для нее это было красиво и богато. Каждый бы захотел такую жизнь. Кроме меня.

— Ты их видишь? — прошептал я Деви, но она была слишком занята рассматриванием поместья. — Деви! Деви, не отвлекайся от нашей задачи.

— Ох, извини, — Деви тихо усмехнулась. — Они сидят в дальней углу. И правда друзья, раз сидят вместе… Их жены сидят за другим столом, намного ближе к нам. Жены для статуса?

— Возможно. Ну, эти мужчины точно не геи.

— Угомонись. Потом присунешь Освальду и поговоришь о том, какие вы гейские геи, — Деви ткнула меня локтем вбок.

— Ох, Деви, — я вздохнул. — Пошли. Ты соблазняешь Ларри Уолтона и воруешь у него парочку дорогих украшений, а я травлю Джона Лаудера и ворую документы. Сегодня мы получим очень много денег.

— Жаль, что придется отдать большую часть дону, — засмеялась Деви. — Ну, все. Пошли, Даниэль. Отвлекаешься на деньги.

Я закатил глаза, мысленно передразнив Деви.

Я подумал, что нам стоило сначала придумать, как лучше подойти к ним, не вызывая сомнений, но Деви решила действовать напрямую и вновь потащила меня за собою. Нам стоило хотя бы придумать короткий план действий.

— Добрый вечер, господа, — умению Деви менять свой голос за пару моментов я всегда поражался. Мне нравилось слышать, как ее голос мог звучать ужасно серьезно, а мог быть чуть ли не писклявым. Сейчас ее голос был очень нежным, подходящим для женщины, которой она хотела сейчас казаться. — Я миссис Шэрон Андерсон. Вы же Ларри Уолтон и Джон Лаудер?

Лишь Ларри Уолтон поднял на нее взгляд, сразу же улыбнувшись, когда его взгляд скользнул по ее телу. Я незаметно сжал кулаки. Мне не нравилось, когда на Деви так смотрели. Она не была экспонатом, чтобы так желающе смотреть на нее. Деви, кажется, было все равно. Она до сих пор улыбалась.

— О, миссис Андерсон, позвольте, — Ларри встал, отодвигая стул рядом с собою, и Деви села на него, придерживая подол платья. Хорошо в роль вошла. Я был горд за нее. Первое задание, а она так хорошо справляется с тем, чтобы казаться другим человеком. У меня с первого задания это не получалось, да и сейчас я не всегда сдерживался, иногда выходя из образа.

— Благодарю, вы очень добры. Может ли мой муж тоже сесть?

— Разумеется, — кивнул Ларри Уолтон и я сел на стул рядом с Джоном Лаудером, чтобы у меня не было проблем с тем, чтобы подсыпать ему стрихнин<span class="footnote" id="fn_32954631_0"></span>.

— Вы очень гостепримны, мистер Уолтон, мне нравится это в мужчинах, — хихикнула Деви. — А у вас есть жена?

— Разумеется, она сидит недалеко от нас.

— О, ваша жена такая счастливица! Хотя я, конечно, не жалуюсь. Мой муж тоже хорош.

— А вы умеете раскидываться комплиментами, миссис Андерсон. Могу сказать, что и вашему мужу повезло иметь такую жену.

Деви тихо засмеялась, прикрывая рот ладонью. Никогда она не была так красива, как в этот момент, и я даже стал немного завидовать ее будущему парню. Деви была красивой девушкой и я никогда не скрывал это от нее. Если бы не Освальд, возможно, я действительно мог бы позволить себе влюбиться в нее по-настоящему и смог бы предложить ей настоящие отношения. Наконец, Деви прекратила смеяться и подмигнула мне.

— Мистер Уолтон, может быть потанцуем вместе?

— А ваш муж не против?

— Что вы! — я усмехнулся. — Хороших танцев. Повеселись, милая, а я пока поговорю с мистером Лаудером. Вы же не против поговорить? Я очень вами восхищаюсь.

— Конечно, — он наконец-то обратил на меня внимание, но продолжил говорить со мною только тогда, когда Деви и мистер Уолтон отошли от столов. — Зря вы позволили своей жене потанцевать с Ларри. Он, конечно, мой друг, но каждый знает, что он изменяет своей жене со всеми подряд.

— О, правда? — ответил мой рот, а мозг подумал: какой отвратительный мужчина. — Я убью его, если он хоть пальцем ее тронет. Просто шучу. Мистер Лаудер, мне кажется или ваша жена стоит с каким-то мужчиной? — соврал я, решив не церемониться с беседами.

Чем быстрее я закончу, тем больше надежд на то, что я смогу сообщить об этом Деви и этот мужчина не сможет тронуть ее своими грязными руками. Деви слишком нежна и чиста. чтобы такой отвратительный человек прикасался к ней. Никогда. Никогда не позволю. Мне очень страшно за Деви каждый раз, когда она остается наедине с другими мужчинами.

Было очень глупо с его стороны не просто повернуть голову в другую сторону, а встать, но это лишь сыграло в мою сторону. Пока он пытался разглядеть свою жену, я как можно скорее вытащил яд из кармана пиджака и засыпал в его алкоголь. Раньше мои руки всегда дрожали, пока я делал это, но сейчас я уже был профессионалом. Теперь я очень быстро раскрывал бутылек и добавлял его в алкоголь, не переживая, что не успеваю сделать все вовремя. Я справился тогда, когда Лаудер вернулся.

— Прошу прощения, возможно, мне показалось, — я виновато усмехнулся. — Выпьем?

— Конечно, — Лаудер взял свой стакан с алкоголем и я также взялся за алкоголь, зная, что прямо сейчас сделаю вид, будто бы отойду в уборную.

Мы чокнулись стаканами и я сразу же сказал, что отойду, сделав лишь очень маленький глоток, чтобы он ничего не заподозрил. Не дожидаясь ответа Лаудера, я встал из-за стола и быстрым шагом завернул за угол, где действительно находились уборные комнаты. Я остановился, когда увидел охрану. Конечно, охрана у такого рода людей существуют лишь для того, чтобы она существовала, а смысла от них совершенно никакого, поэтому так легко обмануть охрану, чтобы выполнить задание.

Когда я ушел из главного зала, я заметил, что Деви сделала тоже самое, а мистер Уолтон держал ее за руку так, словно если у него и была настоящая жена, то ею была моя Деви. Я старался не думать о плохом. Деви умная и она не позволит противному мужчине докоснуться до ее тела. Сам знаю. Один раз она была почему-то перевозбуждена и мне пришлось помочь ей пальцами, но она еще долгое время говорила о том, что я не должен был этого делать. Замечательная девушка, что не позволит всяким мерзавцам трогать себя в интимных местах.

Я вновь пошел, легко пройдя мимо охраны, которые совершенно ни разу не повернулись в другую сторону, пока я находился за их спинами. И все шло отлично, пока один из них не чихнул и я, к сожалению, не забыл про манеры.

— Будьте здоровы.

Спасибо, что реакцией матушка не обделила, поэтому я сразу же поднялся по последним ступенькам лестницы и спрятался за угол. Где-то недалеко должна находиться комната с сейфом. Только сейчас я понял, что не знал пароль, но я был уверен, что он был прост и я найду подсказку где-то в комнате.

***</p>

Я набрал номер Деви, надеясь, что она сможет ответить на звонок. Сколько бы различных паролей я не испробовал, у меня не получилось открыть сейф. А ведь все так хорошо начиналось.

— Да, Дэнни? — шепотом спросила Деви, приняв звонок. — Ты не совсем вовремя, но я пока отошла от него.

— Пароль у сейфа. Не знаешь, какой может быть? Все испробовал, что мог — никаких результатов. И подсказок никаких не нашел. Предусмотрительно.

— Попробуй год основания его бизнеса. Все богатые люди так делают… Или! Нет! Погоди. У него есть дочь и она очень важна для него. Попробуй дату ее рождения.

— Дату рождения его дочери?! Черт, Деви, я не всезнающий! Я ничего не знаю о его дочери, впервые слышу о ее существовании.

— Двадцать четвертое февраля, две тысячи десятый год. Пожалуйста, Дэнни.

Я только хотел поблагодарить Деви за помощь, но она выключала звонок и мне пришлось отложить телефон. Я вновь постарался набрать цифры на сейфе. И в этот раз помощь Деви действительно помогла мне. Я улыбнулся, вытаскивая большую стопку документов, и расположил листы на столе. Нам не нужен был мусор. Нам нужна была информация о его поместье, которую мы можем продать и подделать, чтобы поместье стало нашей новой базой, коих было и так нормальное количество, но много в наших делах не значит плохо.

А впрочем…

Найду важность и в ненужных документах. Я должен закончить свою часть задания и было самое время. Еще немного и я начну мысленно сжирать себя за то, что оставил Деви одну.