Часть 6 (1/2)

Малфой продолжал патрулировать больше недели, но Поттер так и не порадовал его разговором. Неужто Долгопупс не посчитал нужным передать избранному слова Драко? Хотя, слизеринец все же пару раз ловил на себе задумчивые взгляды Поттера в столовой. Вот только тот почти сразу отворачивался. Так сложно просто поговорить?

И стоило слизеринцу отчаяться, как на девятый день патруля выручай-комната сжалилась и появилась перед ним. Драко затаил дыхание, наблюдая за тем, как дверь открывается. Оттуда начали выходить волшебники и волшебницы, но они тут же замерли, заметив члена инспекционной дружины, недовольно наблюдающего за ними. Повисло молчание. Надо же, в этот раз не разбегаются. Вперед вышел Поттер, оглядывая ”окаменевших” приятелей. Однако стоило избранному заметить Малфоя, как он тоже опешил. Глаза гриффиндорца так и говорили о том, что его и без того тупую голову покинули последние мысли.

— Чего встали? — наконец решил развеять напряженную атмосферу Драко. — Валите, пока вас не заметили.

Ученики переглянулись, но, хоть и неуверенно, все же вышли из выручай-комнаты, спеша уйти подальше. Драко все это время в упор смотрел на мальчика-который выжил, не спешащего выходить.

— Да уж, если Долгопупс в следующей жизни станет совой, то крайне бестолковой. Поттер, разговор к тебе есть.

Гарри посмотрел на Гермиону и Рона, будто ища поддержки. Но Грейнджер лишь мотнула головой в сторону Малфоя, словно говоря: ”Иди, поговори с ним”.

— Да не бойся, тут больше никого из дружины нет, — ”успокоив” Поттера, Малфой направился куда-то в безлюдный коридор.

Гарри неохотно последовал за ним.

— Чего тебе, Малфой? — все же спросил гриффиндорец, идущий следом за членом инспекционной дружины.

— И так ты разговариваешь со спасителем своего дружка? — приподнял бровь Малфой.

— Спасителем? — Поттер усмехнулся. — От кого? От самого себя?

— Между прочим, ловить нарушителей — моя обязанность, как члена инспекционной дружины, Поттер, — Драко показал на нашивки на мантии.

Поттер лишь закатил глаза.

— Так что тебе нужно, Малфой?

Драко огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает.

— У меня к тебе деловое предложение, — еле поборов брезгливость, все же начал диалог аристократ.

— У тебя ко мне? — Поттер не верил своим ушам.

— Поверь, мне и самому эта мысль противна, — признался Малфой. — Однако еще больше мне противна обстановка в Хогвартсе. И вот незадача, единственный мой билет в беззаботные доинспекционные деньки — это твоя шайка школьных нелегалов.

— А как же твой отец? Почему он не может с этим разобраться? — злобно спросил Гарри, видимо, принимая описание его друзей близко к сердцу.

Драко нахмурил брови, размышляя над тем, действительно ли тот не знает причину или просто хочет вытянуть из Драко признание в причастности отца к пожирателям. Хотя, он, вроде, и так в курсе.

— Это не твоего ума дело, Поттер. Единственное, что я тебе скажу: нет, он не может вмешаться. Иначе я бы уж точно не пришел к тебе. Ну так что, готов выслушать предложение?

Поттер помолчал с минуту, возможно, пытаясь напрячь свои три извилины.

— Ладно, я слушаю.

— Я предлагаю тебе свою помощь в увиливании от инспекционной дружины и покрывании твоих пойманных дружков перед Амбридж. Так же предоставляю информацию, полученную от нее же, — Драко выждал паузу, позволяя гриффиндорцу переварить информацию. — Взамен вы выкуриваете эту розовую бестию из Хогвартса. Метод мне не важен, важен результат. Как тебе сделка?

Гарри снова замолк. По его задумчивой физиономии можно было сказать, что он перебирал все за и против.

— Почему я должен тебе верить?

— Думаешь, выручай-комната открылась бы мне, будь у меня другие намерения?

— Один раз уже открылась, — ухмыльнулся Поттер, скрещивая руки на груди.

— И что? Случилось что-то ужасное после этого? Пару шишек на затылке Долгопупс переживет.

Лицо избранного все еще излучало недоверие. Малфой устало вздохнул.

— Я откладывал эту встречу до последнего, но других вариантов не нашел. Какой смысл во вражде друг с другом, когда у нас есть общий куда более грозный враг?

Поттер, почти не моргая, смотрел на слизеринца, будто пытаясь заглянуть в самую душу. Этот его взгляд всегда бесил, он вызывал неприятные мурашки на затылке и заставлял Малфоя почувствовать себя открытой книгой, выпуская на волю всю свою язвительность.

— Мне нужно все обдумать, — наконец заговорил гриффиндорец, отвлекая Малфоя от вдруг нахлынувших мыслей.

— Без проблем. Я и не рассчитывал на то, что ты сразу согласишься. Найди меня после рождественских каникул. Но до того, как будешь готов дать ответ, лучше не попадайся мне на глаза. Мы еще не союзники.

***</p>

До рождества оставалось еще прилично времени, так что Драко просто продолжал выполнять свои обязанности старосты и члена инспекционной дружины. Все та же бумажная работа, все те же патрули. В общем, рутина. Одним из таких обязательных мероприятий были собрания с Долорес Амбридж.

— Приятно видеть вас всех на нашем чаепитии, — поприветствовала присутствующих волшебница в розовых одеяниях.