Книга 1. Удивительная волшебная гильдия. Глава 71. Семья (1/2)

Мэрлина больше двух часов рассказывала Ирии истории членов гильдии. Слушая, юная волшебница всё больше и больше удивлялась и проникалась состраданием к друзьям. Чай был давно выпит. Солнце садилось за горизонт, земля темнела, отбрасывая тени. Всё начало погружаться в сон.

«Они столько пережили… — думала девушка о друзьях. — То, что пережила я, совсем ничто по сравнению с ними!»

В комнате висела тишина, каждая думала о своём.

— Надеюсь, ты всё-таки не изменишь своё мнение о товарищах, Ирия, — Мэрлина прервала тишину.

— Нет, ни за что не изменю! — твёрдо сказала Ирия, посмотрев женщине прямо в глаза. — Они ведь пережили много боли и страданий. Я знаю, каково это! Поэтому никогда не стану презирать своих же друзей, которые стали мне семьёй! Кстати, Мэрлина, ты не рассказала об Идиллии и Азиане.

«И о себе тоже», — мысленно добавила Ирия, но вслух этого не сказала.

Мэрлина опустила глаза и отвела их в сторону, что показалось Ирии подозрительным. Тишина снова повисла в комнате, но в этот раз она была более напряжённой.

— Тебе это ещё рано знать, — наконец неуверенно сказала Мэрлина. — Иди спать. Утро вечера мудренее.

Вздохнув, Ирия пожелала Мэрлине спокойной ночи и ушла из комнаты. Женщина посмотрела ученице вслед, пока та не скрылась в коридоре, а потом перевела взор на окно, погрузившись в свои мысли, которые были совсем не весёлыми.

«Тайное всегда становится явным. Но правда никогда не бывает приятной. Я не хочу ничего от тебя скрывать, Ирия, но тебе ещё не время знать обо всём: об Идиллии, ою Азиане, обо мне, о себе… Однако я чувствую, что скоро настанет час, когда ты всё узнаешь. Однако я сама не знаю многого. Наверное, только собрание волшебных осколков и Другая Ирия прольют свет на тьму тайны. А когда мы соберём все осколки, это уже вопрос времени…»

* * *</p>

Ирия вошла в свою комнату, закрыв за собой дверь, прошла и упала на кровать. Распластавшись на постели и уставившись в потолок, девушка погрузилась в свои мысли. Всё это было очень сложно принять, но у каждого остались шрамы прошлого. Рейя, Кайл, Иоак, Фрай, Ланс, Джесси, Лиам, даже Аками и Креволл — они все пережили много боли и страданий, потеряли своих близких. Ирия была уверена, что другие её друзья, чьё прошлое она ещё не знает, тоже пережили много плохого. Однако они смогли сохранить в своих сердцах доброту, любовь, сострадание. Это объединило их, свело вместе, связав нитями судьбы.

«Эй, Другая Ирия, ты здесь?» — мысленно позвала девушка свою покровительницу.

— Да! Что ты меня будишь, Ирия? Тебе тоже пора спать, — ответил ленивый голос той, а затем послышался протяжный зевок.

— Скажи, почему судьба ко многим так жестока? — спросила Ирия.

— Хм-м, жестока? Судьба жестока ко всем, Ирия. Она как ребёнок, а мы для неё игрушки, пешки. Она, играя с нами, проверяет нас на выдержку и в итоге ломает.

— Очень похоже на Древнее Зло.

— По воле судьбы Всевышний и Древнее Зло ведут игру, подобную шахматам. Они игроки, а мы — их фигуры на шахматной доске. Любой, кто ввяжется в это, уже будет игроком этой долгой борьбы, пока одна из сторон полностью не победит! Ты же знаешь, как выигрывать в шахматах?

— Когда королю, главной фигуре, поставят мат.

— Верно. В нашем случае тоже есть два «короля». «Королём» Всевышнего являешься именно ты.

— Я? — Ирия удивлённо подскочила на кровати. — Но почему именно я?

— Со временем ты сама всё поймёшь, но прими это.

— Хорошо. А кто тогда «король» Древнего Зла?

— Пожалуй, им является сосуд Древнего Зла.

— Сосуд? Что ты имеешь в виду?