Глава 11 (2/2)
— О чëм поговоришь? — интересуется Луи, возвращаясь на кухню. — Что я опять натворил?
— Мы обсуждали вариант сходить куда-нибудь погулять втроëм. Ну, или я мог бы пригласить какую-нибудь симпатичную омегу, чтобы мы устроили двойное свидание.
Стайлс старается не выглядеть слишком удивлённым таким заявлением, поэтому всё же предлагает вариант позвать Лиама и Найла и пойти куда-то впятером.
— Отличная идея, — отвечает Томмо. — Когда?
***
— Мне не нравится эта идея, — вздыхает Найл, качая головой, и Гарри разочарованно глядит на него. — И не смотри на меня так. Ты знаешь Луи меньше четырёх месяцев, а уже переспал с ним. Он наверняка не относится к тебе достаточно серьёзно для того, чтобы в скором времени познакомить тебя со своей семьёй. И, чем реже я буду его видеть, тем хуже я запомню его лицо, а это, в свою очередь, значит, что я не убью его, если вы вдруг расстанетесь, а я встречу его в толпе.
— Да Боже, Найл... Да, я переспал с ним, и это было круто! Но я верю ему и хочу, чтобы вы подружились, потому что он дорог мне!
— А вы предохранялись? — интересуется Лиам, до этого молча слушающий диалог друзей.
— Ну... — Гарри смущается, незаметно пожимая плечами и видя, как глаза друзей увеличиваются от удивления. — Я не знаю, ладно?! Я был слишком отвлечён!
— Боже, что ты за придурок! — ругается Найл. — Неужели ты даже не проследил за тем, чтобы он точно надел презик?!
— Я уже сказал, что доверяю ему!
— Ты его почти не знаешь, а он уже хочет тебя обрюхатить! Ты правда не думаешь, что он мог воспользоваться случаем?!
***
Слова друзей всё же вызвали достаточно много сомнений в голове Гарри, поэтому при любом головокружении при резком вставании или желании съесть что-нибудь «особенное», он сразу думал о беременности. Это так надоело ему, что через два дня после разговора с парнями он пошёл за тестами. До течки ещё не так скоро, поэтому ему будет сложно определить задержку... Но явно не сложнее, чем дойти до квартиры и не быть застанным врасплох собственным парнем.
— Ты чего? Ты словно призрака увидел... — говорит Луи, немного отходя от его двери, чтобы Гарри мог открыть еë ключом.
— Ничего, просто я не ожидал тебя встретить. Ты что-то хотел?
Томлинсон смущается, потому что он просто хотел увидеть и услышать омегу, хотел удостовериться, что у него всё хорошо. Он не знает, что ответить на его вопрос, потому что по сути у него не было причин приходить. Чëрт, наверное, это выглядит так, словно он навязывается...
— Эмм... ну... нет? Я просто соскучился по тебе?.. Ты какой-то напряжённый, что-то случилось?
— Я набрал полкилограмма, — расстроенно говорит Гарри, вставляя ключ в скважину, а затем поднимая взгляд к глазам ничего не понимающего Луи, — после нашего первого раза.
— Эмм, окей... и что это значит?
Когда они заходят в квартиру, Стайлс вздыхает, доставая пару коробочек с тестами на беременность и спрашивая:
— Мне есть смысл делать их?
— Я предохранялся, — уверяет его Томлинсон, удивлённо глядя на парня. — Честно, предохранялся. Я использовал презерватив, и я принимаю противозачаточные, так что я не думаю, что ты беременен. Ты подумал так только из-за веса? Или, может быть, тебя тошнит? У тебя задержка?
— Нет, но... Найл и Лиам говорили, что ты мог... ну, воспользоваться мной, чтобы зачать ребёнка...
— Что прости? И ты серьёзно подумал, будто я поступил бы так? Я же не животное!
— Прости! — искренне раскаиваясь, восклицает омега. — Прости, просто они так давят на меня... Мне сложно высказывать своё мнение или отстаивать свои права и интересы, когда на меня так наседают! Найл знает это, но всё равно делает так! Я понимаю, что он переживает за меня, но мне больно от того, что он и Лиам заставляют меня сомневаться в себе и в том, кто мне нравится!
— Так почему ты общаешься с ними? Если они причиняют боль, то зачем нужны такие друзья? Гарри, ты умный парень, но тебе стоит быть поувереннее. Если они считают, что имеют право обижать тебя, то ты тоже можешь обидеть их. Это честно.
— Да, но... я абсолютно не такой. Я не люблю обижать людей. Тем более, они мои единственные друзья. Я не хочу ссориться с ними... Возможно, они просто не понимают, как я могу вот так просто забыть про Джо и начать строить нечто серьёзное с соседом...
— Да, но даже если они волнуются, это не повод причинять тебе боль, милый. Да, возможно, мы немного торопимся, но лично я ни о чём не жалею. Я не знал этого Джо, и меня не волнует ваша с ним история, потому что я живу тем, что происходит сейчас, а не тем, что происходило когда-то. И я надеюсь, что ты тоже, потому что... потому что если ты всё ещё думаешь о нём, то...
— Но я не думаю! Джо предал меня и наши планы на будущее, я не хочу думать о нём, и я не думаю, потому что у меня в голове сидит совершенно другой человек, и это ты! — объясняет Гарри. — Вероятно, это бесконечно наивно, но я такой! Да, я влюбчивый, да, я наивный, да, я веду себя, как ребёнок, но я счастлив быть таким!
— За это ты мне и нравишься, Гарри, — тихо произносит Луи, подходя к нему и нежно проводя ладонью по его щеке. — Ты — свет, которого мне так давно не хватало, ты как глоток свежего воздуха, и я в тосторге от того, что мне так повезло встретить тебя, милый.