Глава 2 (1/2)
Луи работает в кафе допоздна, а по выходным высыпается. По крайней мере в эту субботу он точно планировал сделать это, но, кажется, кто-то решил иначе, потому что с утра пораньше в его дверь начали долбиться.
Поначалу Томлинсону кажется, что это часть сна, но затем звук становится назойливым и совершенно неуместным в его сне, и Луи недовольно стонет, поднимаясь с постели.
Когда он открывает дверь с грубым: «Какого хуя Вы вытворяете?», — ему хочется провалиться сквозь землю от стыда, потому что перед ним стоит Гарри, абсолютно мокрый, в одних коротких шортиках и топе, просвечивающем всё, что нужно и не нужно. И Стайлс выглядит таким растерянным, грустным и смущëнным одновременно, что Томлинсону даже становится забавно, и он опирается плечом о дверной косяк, похабно оглядывая юношу с ног (длинных, стройных, гладких и безумно сексуальных) до головы (его кудри влажные, если не сказать мокрые, и торчащие во все стороны).
— Так что у тебя произошло, тыковка? — смягчается Луи, нежно улыбаясь ему.
— У меня трубу прорвало! — в отчаянии восклицает Гарри. — Я не знаю, что мне делать! Помоги, пожалуйста! — громко просит омега, хватая его за руку и пытаясь потянуть за собой, но Луи не поддаëтся. — Пожалуйста! Если я буду вызывать и ждать сантехника, вечность пройдёт, а из всего дома я знаю только одного тебя! Пожалуйста!
— Ну хорошо, — альфа вздыхает и удаляется в спальню, чтобы надеть хотя бы шорты, ради приличия.
Когда они заходят в квартиру Стайлса, оказывается, что вода растеклась по всему коридору и ванной, поэтому парнишка краснеет ещё больше и, кажется, собирается разрыдаться от безысходности.
— Всё будет нормально, не переживай так, — успокаивает его Луи, перекрывая воду в квартире через щиток. — Сейчас мы уберëм воду и я всё починю, расслабься.
— Правда? Боже, спасибо тебе огромное, Луи! — он обнимает его, но тут же отстраняется, говоря: — Я заплачу за твоё потраченное время! Только скажи, сколько!
— Что? — альфа тихо смеëтся. — «Заплатишь»? Да брось ты. А хотя, знаешь, я бы не отказался от кое-чего, но это не деньги.
Взгляд Гарри сначала выражает недоумение, а затем его лицо искажается от оскорбления, поэтому Луи спешит объясниться:
— Я говорю о свидании, — вообще-то ему неловко, что омега подумал, словно его пытаются снять, как шлюху. — Если ты свободен и не против пойти со мной куда-нибудь.
— Оу, да! Да, я свободен и буду очень даже не против сходить с тобой на свидание…
Пока они убирают всю воду с пола, Луи то и дело поглядывает на Гарри — на его руки, на его ноги и бëдра, на его шею… Он чувствует себя придурком, когда поскальзывается и падает из-за того, что засмотрелся на омегу, и тот смеëтся, прекрасно понимая, в чем дело.
Гарри знает, что он сексуальный, и ему льстит, что новый сосед считает его таковым. Да и это не удивительно — что Луи сейчас такой рассеянный, — ведь Стайлс выдернул его из постели с утренним стояком, а теперь дразнит мокрыми короткими шортиками и топом, подчёркивающим вставшие соски. Гарри сочувствует альфе, но ему нравится, как тот смотрит на него. Даже его бывший так не смотрел.
— Тебе смешно? — Луи хватает его за лодыжку и тянет на себя, поэтому Гарри падает на свою задницу и смеётся ещё громче. — Нравится смотреть, как люди мучаются?
— По тебе не скажешь, что ты очень страдаешь, учитывая, что каждый альфа мечтает о том, чтобы перед ним гуляла мокрая омега!
— Да, но мокрая не из-за воды! — спорит Томлинсон, рассмеявшись из-за абсурдности ситуации. — И вообще, тебе не стыдно?
— Я у себя дома, это тебе должно быть стыдно, мистер альфа.
Луи, поддавшись внезапному порыву поцеловать юношу, вновь тянет Гарри к себе, но на этот раз схватив его под коленями, поэтому Стайлс проезжается попой по полу и оказывается под альфой. Неожиданно. Во взгляде омеги проскальзывает страх, но он также быстро исчезает, а на смену ему приходит что-то другое. Луи молчит, ничего не говоря и не делая, просто смотрит Гарри в глаза, на его розовые красивые, нет, правда очень красивые, пухленькие губы, проводит по ним пальцами и отстраняется, всё ещё ничего не говоря. Он не хочет привязаться к омеге, чтобы не страдать снова, если ничего не получится.
Растерянно проведя пальцами по своим губам, вторя недавнему прикосновению от Луи, Гарри с непониманием глядит на альфу большими глазами. Ему хочется, чтобы кто-то побыл нежен с ним, ему хочется, чтобы Луи всё-таки поцеловал его. Ему понравилось то, что Луи сделал прямо сейчас, и он хочет, чтобы парень довёл дело до конца, и неважно, что они совсем не знакомы.
— Извини, я бываю придурком, — Томлинсон наконец-то смотрит на него, смущаясь. — Но я не сделаю тебе больно, я обещаю.
— Всё хорошо, я понимаю… — Гарри решает не говорить о том, что ему понравилось случившееся, поэтому просто предлагает вернуться к делу.