[571] Су Илань рассуждает о змеях (1/2)
— Это годится только для людей, — снисходительно сказал Су Илань.
Ли Цзэ, заметив, что Су Илань постоянно мёрзнет, даже не в полнолуние, предложил заменить обычные покрывала в покоях Хуанфэй на меховые. Когда было холодно, люди заворачивались в звериные шкуры и разводили огонь пожарче. Конечно, развести огонь в покоях Хуанфэй не представлялось возможным, покои царской наложницы — это не крестьянская фанза, но меховые покрывала во дворце имелись и в большом количестве. Но Су Илань засмеялся и сказал, что ничего не получится.
— Мех может согреть только тех, в ком течёт животная кровь, — сказал Су Илань, подняв палец.
— Какая? — переспросил Ли Цзэ.
— Тёплая, — уточнил Су Илань. — Скажем, если ты замёрз и завернулся в звериную шкуру, греет тебя не собственно звериный мех. Это тепло твоего тела нагревает шкуру и согревается само. Змеи — холодные. Если не будет источника тепла, то не согреют и десять звериных шкур.
— Источник тепла? — повторил Ли Цзэ.
— Солнце, или огонь, или животное тепло. Поэтому змеи часто греются на нагретых солнцем камнях, — менторским тоном продолжал Су Илань.
— Или у кого-то за пазухой, — сказал Ли Цзэ.
— Или у кого-то за пазухой, — согласно кивнул Су Илань. — Но это скорее исключение, чем правило.
— Потому что змеи кусаются, — сказал Ли Цзэ.
— Змеи — страшные трусы, — с некоторым презрением сказал Су Илань, — пугаются даже собственной тени, а лучшая защита — это нападение. Поэтому у змей такая репутация.
— И как же ты жил всё это время? — спросил Ли Цзэ с сочувствием. — Если ты говоришь, что большую часть жизни прятался от других демонов, то, выходит, погреться на солнце тебе доводилось редко.
— Мёрз, — сказал Су Илань. — Но это хоть и неприятно, но не смертельно. Иногда удавалось погреться на солнечных местах. Когда стал притворяться человеком, грелся у огня. Но всегда приходится держать ухо востро: зазеваешься — и какой-нибудь демон тебя сцапает. Демоны ведь охотятся не только за белыми змеями, но и за людьми тоже.
— Но раз в полнолуние тебе приходится превращаться в змею и искать змеиную орхидею, — задумчиво сказал Ли Цзэ. — Эти три дня для тебя наиболее опасны.
— В полнолуние, — сказал Су Илань, поморщившись, — кровь во мне совершенно остывает, а демоническая Ци — слабеет и замедляет течение по духовным каналам. В таком состоянии я могу сохранять лишь змеиную форму: если остаться в человеческой, то не хватит сил, чтобы скрыть своё присутствие. Это очень неудобно, если живёшь среди людей.
— Но если ты скрывал своё присутствие, как же красноглазая змея тебя почуяла? — спросил Ли Цзэ, подумав.