[471] Лисий культ (1/1)
Первыми поклоняться Лисьему Богу стали люди деревни Чжао в незапамятные времена. Отец и сын Чжао, ставшие свидетелями лисьего чуда, были первыми его адептами. Они уже оставляли для него приношения, ещё когда он жил в их хижине, и исправно делали это и после, до самой своей смерти, как и все жители деревни, как и мать с ребёнком, которого Лисий Бог спас. Мальчик, которого назвали Чжао Синь — у всех в той деревне была фамилия Чжао, — стал первым лисьим священником, когда вырос.
Люди Чжао поклонялись одежде Ху Фэйциня, на которой была его кровь, и фигуркам лис. Местные гончары наловчились делать идолов так искусно, что лис можно было бы принять за живых, если бы не их крохотные размеры. Люди Чжао заметили, что демоны чураются этих мест, и решили, что это лисья благодать. Именно тогда они разделили одежду Ху Фэйциня на крохотные лоскуточки и стали запечатывать их в глиняные фигурки лисьих идолов. И именно тогда же люди Чжао, назвавшие себя Лисьим Культом, отправились странствовать по стране, неся другим, не столь просвещённым людям Лисий Свет.
Храмы и святилища появлялись одно за другим: лисьи адепты не просто рассказывали о чудесах, они их демонстрировали. Люди глазами своим не верили, когда видели, как всего лишь глиняная фигурка лисы прогоняет даже самых свирепых демонов! Если они соглашались поклоняться Лисьему Богу и выстроить для него храм, то лисьи адепты оставляли глиняного идола и рассказывали, как правильно оставлять приношения Лисьему Богу, какие благовония зажигать и так далее. Непременным условием был запрет на убийство вообще любых лис: кто знает, может, Лисий Бог скрывается в одной из них?
Изредка случались совпадения: выстроили святилище — и урожай сняли хороший, или дождь пошёл после засухи, или выздоровел кто-то, — и люди начинали верить в силу и всемогущество Лисьего Бога, а слухи о чудесах плодились и множились. Пожалуй, это всё-таки были именно совпадения. Ху Фэйцинь и не подозревал, что так популярен в мире смертных, и за храмами, понятное дело, не следил. Но его одежда, вернее, его кровь, пропитавшая одежду, действительно несла на себе след небесной благодати, какую источают все небожители, и это благотворно влияло на ауру простых смертных, а чистая аура — залог здоровья и долголетия, поэтому неудивительно, что люди вблизи лисьих святилищ жили дольше и редко болели.
Когда количество лисьих храмов перевалило за две сотни, небесные чиновники всё-таки обратили на Лисий Культ внимание: мелкие боги и духи мира смертных начали писать жалобы, что их притесняют, что люди теперь помешаны на лисах, а про них забыли. Чем больше у бога было последователей, тем могущественнее он становился. Ху Фэйцинь к тому времени уже был Небесным Императором. Небесные чиновники, удостоверившись, что поклоняется Лисий Культ не какому-то мифическому лисьему богу, а именно Ху Фэйциню, отрядили в каждый храм по духу-соглядатаю, которые бы следили за происходящим и в установленное время подкидывали людям небольшие чудеса и благодати, чтобы вера в Лисьего Бога крепла. Небесный Император априори должен быть важнее и могущественнее всех остальных богов! Так что мелким и незначительным богам пришлось потесниться.
И вот однажды Лисий Культ добрался и до гор-близнецов. Лисью гору так и называли Лисьей, а гора Таошань превратилась в Мёртвую гору: на ней ничего не росло, ничто не жило, а люди до сих пор рассказывали легенды о проклятии даосов, погубивших полубога, и о небесной каре, постигшей их впоследствии. Мёртвая гора лисьих адептов не интересовала, а вот о Хулишань они расспрашивали и скоро выяснили, что эта гора называется так неспроста, а потому, что на ней живут полчища лис. Лисий священник тут же изъявил желание пойти и поглядеть на эту гору, несколько местных согласились его отвести.
Лисья гора была заброшена, каменная лестница обветшала и покрылась мхом, оставшиеся ворота покосились, и краска на них давно облупилась и почернела. Когда лисьи адепты и горожане поднялись на гору, то воочию смогли убедиться, что гора — лисья: лисы были повсюду, рыжие, жёлтые, крапчатые, даже белые. Завидев людей, они брызнули в разные стороны, но не разбежались и не попрятались: это была их территория, чувствовали они себя здесь вольготно.
— Здесь был храм? — спросил лисий священник, разглядывая груды камней и обломки каменных колонн. — Каким богам здесь поклонялись?
Горожане ничего на это сказать не могли. Лисий морок, наведённый на них Ху Вэем, всё ещё действовал.
— А мы и не знали, что здесь когда-то был храм, — сказал кто-то.
Лисий священник решил, что место подходящее, чтобы продемонстрировать людям Лисье Чудо: в заброшенных храмах часто живут призраки и другая нечисть, которую можно изгнать. Он вытащил глиняную фигурку Лисьего Бога и высоко поднял над головой. Чудо действительно случилось, только не то, которое ожидал лисий священник. Лисы, увидев идола, а вернее, почуяв Ху Фэйциня, распластались по земле, шурша хвостами, некоторые, оставшись стоять, пригнули головы и уткнули морды в землю.
— Лисопоклонение! — воскликнули лисьи адепты. — Смотрите! Лисы поклоняются своему богу!
На людей это произвело большое впечатление, и они решили выстроить здесь храм, где бы лисы поклонялись Лисьему Богу.
Лисы, жившие на Хулишань, были не вполне обычными лисами, но до лисьих демонов ещё не культивировали. К вмешательству людей они отнеслись равнодушно, кто-то покинул гору, переселившись в лес, но большинство лис осталось на горе, и когда храм был выстроен: лисьи адепты лис подкармливали, а какая порядочная лиса откажется полакомиться на дармовщинку?
Когда разбирали камни, случайно натолкнулись на трупик чернобурки. Поначалу особого внимания на него никто не обратил, разве только на необычную масть: Недопёсок был не из этих мест, здесь чернобурок не водилось. Люди отложили трупик в сторону, чтобы потом похоронить. Но у лисьего священника был глаз намётан, и он сразу определил, что это необычные останки. Судя по всему, лежали они здесь очень давно, вероятно, со времени разрушения храма, но шерсть у чернобурки была целая, плоть — не тронута червями, и мертвечиной не пахло. Лисий священник некоторое время наблюдал за трупиком, но тление его так и не тронуло, а вороны, которых в окрестностях водилось много, не пытались его расклевать, как поступали с другими трупами.
Лисьи адепты посовещались и решили, что это мог быть трупик лисьего бога — одного из лисьих богов: тот, которому они поклонялись, был рыжей масти, — и решили посвятить ему только что отстроенный храм. Они завернули трупик чернобурки в шёлковый саван и положили в нефритовую шкатулку на самом видном месте в храме, чтобы приходящие в храм помолиться люди узрели ещё одно чудо — нетленные лисьи мощи.
Люди заметили, что жить после возведения храма стало спокойнее: из города и окрестностей убрались зловредные духи. Лисьи адепты разъяснили им, что это лисья благодать, и люди охотно приходили в храм и оставляли приношения для Лисьего Бога. Приношения, к слову, подъедали лисы, но лисьи адепты никогда их не прогоняли. Люди даже приходили посмотреть, как лисы забирают приношения. Лисы отъелись и расплодились, и перестали докучать людям, за курятники теперь можно было не опасаться. Самые старые лисы даже не боялись брать еду прямо из рук и довольно неплохо понимали человечью речь. Но пока ни одна лиса ещё не научилась скакать на задних лапах.
Гора Хулишань стала главным оплотом Лисьего Культа. К тому времени, когда на горе появился Недопёсок, успело смениться пятьдесят с лишним поколений священников, а уж сколько лисьих — так и вовсе не счесть.