[260] Черепаший бог подложил лисам… хорька? (2/2)
— Значит, пилюля настоящая и безопасная, — сделал вывод Ху Фэйцинь. — Я приму её и восстановлю девятый хвост.
Он поглядел на пилюлю, лежавшую у него на ладони. Наставник Угвэй не сказал, ни из чего она сделана, ни как называется, ни где он её достал. Он упомянул лишь, что отлучался с Небес. Но — куда? Пилюля явно не из мира смертных, и не из Великого Ничто, и уж точно не из мира демонов, их ауры Ху Фэйцинь хорошо распознавал. Сколько же ещё миров существует в необозримых Сферах Вселенной?
Ху Фэйцинь решительно закинул пилюлю в рот, кадык его двинулся.
— Ну? — не скрывая любопытства, спросил Ху Вэй, а Недопёсок умиленно на него смотрел и вилял пятью хвостами.
Поначалу ничего не происходило. Ху Фэйцинь, высоко подняв бровь, прочувствовал всеми внутренностями, как пилюля прокатывается по пищеводу к желудку, рассасывается там и крошечными частичками наполняет кровь и меридианы. А потом… настоящий взрыв духовной силы: столп белого сияния окружил его, глаза тоже сияли белизной, а волосы поднялись вверх и вились, как ветви дикой ивы, только кверху, и все хвосты проявились разом — все девять.
— Ты ведь не возносишься?! — рявкнул Ху Вэй, сделав попытку схватить его за руку, но пробиться сквозь белое сияние не смог.
Ху Фэйцинь не вознёсся. Белое сияние спало через пару минут, глаза стали обычными, льдистыми, с лисьими зрачками, и волосы зашелестели по плечам. Ху Фэйцинь прижал ладонь к груди и с восторгом начал:
— Ху Вэй, мои силы вернулись! Я себя замечатель…
Он умолк на полуслове, побледнел, закатил глаза и грохнулся в обморок, Ху Вэй едва успел его подхватить.
— Фэйцинь! — испугался Ху Вэй, но Ху Фэйцинь ни на оклики, ни на пощёчины не реагировал.
— Что случилось с шисюном? — перепугался Недопёсок, скача вокруг старших лисов.
Ху Вэй заскрежетал зубами:
— Нам подложили хорька, я так и знал!
Он подхватил Ху Фэйциня на руки и помчался, развивая необыкновенную даже для лиса скорость, обратно в Лисоград. Недопёсок со всех лап припустил следом, высунув язык. И одной лисьей минуты не прошло, как они уже были в поместье Ху.