[113] Ху Фэйцинь убивает демона (1/2)

— Что ж, покажи, как ты управляешься с Небесным Копьём, — сказал Небесный Император, похлопав в ладоши и возвращаясь на трон.

Ху Фэйцинь повернулся на скрип и скрежет выдвигающейся платформы. Лицо обдало волной холода и запаха крови. В цепях был демон. Он не был искалечен, но на виске была свежая рана, залившая левую сторону лица кровью. Ху Фэйцинь подумал, что его только что поймали. Судя по ауре, он был из чистопородных демонов, не перерождённая душа. Внешностью демонов можно было обмануться, но выглядел он не старше самого Ху Фэйциня. Глаза у него были зеленоватые, со сферическими зрачками, белки наполнились кровью. Темноватая струйка крови подтекала из угла рта. В центре лба был изящный рог, похожий на росток бамбука.

На мгновение их глаза встретились. Зрачки демона сузились, губы шевельнулись. Кажется, он назвал Ху Фэйциня демоном. Возможно, заметил лисьи зрачки или обладал способностью считывать даже запечатанную ауру.

Небожители принялись постукивать чарками об стол. Всем не терпелось поглядеть, как Тайцзы управляется с Небесным Копьём. Ху Фэйцинь поднял ладонь, всё стихло.

— Я был глуп, — сказал он, глядя в сторону трона. — На прошлой церемонии Становления я спросил, что сделал тот демон, чтобы заслужить смерть. Могу я задать другой вопрос, отец?

Небесный Император нахмурился, но сделал приглашающий жест.

— Чтобы стать Тайцзы, я должен убить демона Небесным Копьём, так? — спросил Ху Фэйцинь, вытягивая руку с копьём вперёд.

— Верно, — сказал Небесный Император.

— Это должен быть именно этот демон, — продолжал Ху Фэйцинь, — или любой подойдёт?

— Хм… не имеет значения, это просто должен быть демон, — сказал Небесный Император.

— А… — сказал Ху Фэйцинь. — Не волнуйся отец, сегодня я убью демона, как и полагается.

Он задумчиво поглядел на копьё, вращая его в пальцах, упёрся тупым концом в пол и высоко вскинул голову. Подвески на его головном украшении зазвенели.

— Этот демон очень сильный, — сказал Ху Фэйцинь.

Небожители поглядели на пленника.

— Куда вы смотрите? Вы не туда смотрите, — сказал Ху Фэйцинь и стукнул копьём в пол. — Смотрите на меня.

Он позволил лисьей ауре прорваться через человечье обличье, духовная сила столпом ударила вверх, Небесный Дворец загудел. Девять лисьих хвостов завились за его спиной, вылезли лисьи уши, глаза стали узкими и раскосыми.

— Узрите одного из самых могущественных лисьих демонов смертного мира, — сказал Ху Фэйцинь, и его голос напряжённо задрожал, как тетива, с которой спустили стрелу, — Девятихвостого Ху Фэйциня.

Небесный Император вскочил с трона, лицо его исказилось.