[077] Небесный Император спускается в мир смертных (1/1)
Ху Фэйцинь прикрыл лицо рукавом: свет, обрушившийся с Небес на землю, был слишком ярок. Лис-с-горы дёрнул Ху Фэйциня за себя и вытянул руку в сторону, закрывая его от возможной опасности.
— Ху Вэй? — удивился Ху Фэйцинь.
— Небожители сошли в мир смертных, — процедил Лис-с-горы сквозь зубы. — Дых им в передых!
Ху Фэйцинь вытянул шею, чтобы поглядеть. Несмотря на опасное положение, в котором они оказались, лисье любопытство никуда не делось. Он ведь никогда не видел небожителей — тех, кем он так мечтал стать в прошлой жизни.
Гул Небес утих. Столп света задрожал, как мираж на раскалённом воздухе. Пять белых фигур выступили из столпа света полукольцом.
Тех двух слева и ещё двух справа Ху Фэйцинь разглядел сразу, потому что они не были окружены сияющей аурой. Это были воины, заключённые в кожаные доспехи, с длинными копьями, наконечники которых были абсолютно прозрачны. Лица у них были как у каменных истуканов — ничего не выражали. Плюмажи на их шлемах развевались на ветру. Кажется, это были хвостовые перья фазанов или каких-то других птиц.
Фигура по центру была окружена небесной аурой, поэтому разглядеть её толком не удалось, пока свет не схлынул. Будучи Господином-с-горы, Ху Фэйцинь читал в древних свитках, что небожители высокого ранга окружены Небесным Огнём — аурой небожителя или небесной аурой, у неё было много названий. Лис-с-горы, кажется, тоже понял, что с Небес спустилась какая-то важная шишка, и прорычал что-то скверное сквозь зубы.
Это был мужчина средних лет, слегка увядшая красота черт его лица восполнялась роскошным золотым одеянием и странного вида головным убором, украшенным камнями небесного цвета. На плечах был тяжёлый длинный плащ. Лицо его обрамляли усы и борода, глаза были как лёд. Мужчина не был вооружён, в руке у него был лишь веер из перьев диковинных птиц. Он лениво обмахнулся веером пару раз и скользнул взглядом по метеоритному кратеру.
Лис-с-горы его нисколько не заинтересовал, небожитель поглядел на него как на пустое место, а вот на Ху Фэйцине надолго задержал взгляд. Ху Фэйцинь почувствовал, как тело костенеет от этого пристального внимания. Шерсть на его хвостах встопорщилась ещё сильнее. В этих льдистых глазах не было никакого выражения, отрешённый взгляд существа не из этого мира.
Воины перевернули копья и стали ритмично ударять тупыми концами в землю. Воздух снова наполнился гулом. Удары напоминали звук военных барабанов. Это длилось с полминуты, Ху Фэйцинь едва окончательно не оглох. Лис-с-горы недовольно прижал уши.
— Приветствие Небесному Императору! — звучно проговорили воины, им вторил глас с Неба.
Небесный Император поднял ладонь, и глас смолк. Настала мёртвая тишина. Ху Фэйцинь слышал лишь собственное дыхание и приглушённое рычание Лиса-с-горы. Все другие звуки мира смертных смолкли, даже ветер перестал дуть. Ху Фэйцинь машинально подумал, что на приветствие это нисколько не похоже. Скорее, всё живое умолкло в страхе, услышав, что Небесный Император спустился в мир смертных. «Почему так?» — подумал Ху Фэйцинь с некоторым удивлением.
Небесный Император повернул кисть и обмахнулся веером. В лица лисов-оборотней ударила волна воздуха, раздула им волосы. Лис-с-горы подался назад, но устоял на ногах. Ху Фэйцинь заметил, что рукав его одежды, по которому наискось прошла волна воздуха, истончился, выпустив прозрачный дымок. Нечто похожее уже случалось с ним самим на горе даосов, когда к его одежде пристали талисманы. Одежда была создана паучьим демоном, поэтому талисманы на неё подействовали, но почему она задымилась от всего лишь воздушной волны? Небесный Император веером погнал в их сторону свою небесную ауру, и она так сильна, что способна развоплотить демона?
— Небесное Оружие, — сквозь зубы прорычал Лис-с-горы.
Ху Фэйциню не понравилось, как это звучит. Оно не предвещало ничего хорошего.
Но реальность превзошла все ожидания.
Небесный Император переложил веер из руки в руку, вытянул левую руку ладонью вперёд и проговорил:
— Фэйцинь, пора возвращаться домой.