[058] Беседа о восприятии мира (1/2)

— Ты не используешь персиковую ветку для превращения, — сказал Ху Фэйцинь.

Ху Вэй просто взял и превратился обратно в человека, все его хвосты пропали, аура истончилась настолько, что даже Ху Фэйцинь не смог её почувствовать, хотя стоял рядом с ним. Тогда, в их первую встречу, он ведь тоже ничего не почувствовал.

— Не использую, — кивнул Ху Вэй. — Я и без этого могу превратиться в кого угодно. Даже в тебя.

— Не надо, — однозначно сказал Ху Фэйцинь.

Лис-с-горы фыркнул. Ху Фэйциню пришлось воспользоваться персиковой веткой, чтобы стать человеком. Он поглядел на неё и спросил:

— А я смогу без неё?

— Хм…

С горы они спустились быстро, теперь ведь не нужно было сдерживать шаг, чтобы подстраиваться под кого-то. Ху Фэйцинь остановился, поглядел на себя. Своего лица он не видел, но предполагал, что оно запачкано кровью. Руки его тоже были в крови. И Лис-с-горы выглядел ничуть не лучше.

— Что? — спросил Ху Вэй.

— Мы не можем войти в посёлок в таком виде, — сказал Ху Фэйцинь.

— Ещё как можем, — возразил Лис-с-горы и, взяв его за запястье, поволок за собой.

Ху Фэйцинь поначалу пытался прикрывать лицо рукавом, но потом сообразил, что никто не обращает на них внимания. Люди их будто вообще не видели.

— Твои лисьи чары? — предположил Ху Фэйцинь.

— Нет, — сказал Лис-с-горы, — остаточный всплеск демонических сил. Сейчас вся эта местность подчинена мне. Никто не увидит нас, пока я сам этого не захочу. Я несколько переусердствовал, показывая тебе мой истинный облик. Нужно было использовать процентов пять силы.

— А сколько ты использовал? — с лёгким холодком в душе спросил Ху Фэйцинь.

— Пятнадцать.

Глаза Ху Фэйциня поползли на лоб. Если то, что он видел, — всего лишь пятнадцать процентов силы демона, то какие же все сто?! Свои духовные силы ему теперь казались ничтожными.

— Нужно где-то притулиться, — распорядился Лис-с-горы. — На Хулишань вернёмся завтра.

— Почему?