[053] Два лисьих демона на горе даосов (1/2)
— Вы должны мне мою жизнь! — прорычал Господин-с-горы.
Восемь лисьих хвостов вились за его спиной, каждый — окружён лисьим огнём.
— Это демон! Демон! — нестройно вопили даосы. Теперь в их руках появились защитные талисманы, и они лепили их на себя, но бумажки вспыхивали и сгорали: когда сталкивались две духовные силы, побеждала та, что сильнее, и Господин-с-горы понял, что теперь гораздо сильнее себя из прошлой жизни.
— Я ведь сказал, что сниму с вас проклятие, — процедил он. — Если я вас убью, вы сможете переродиться. Зачем вы цепляетесь за свои жалкие жизни? Вы думаете, талисманы и заклинания защитят вас от одержимого духа?
Господин-с-горы взмахнул рукой, даосов разметало по площадке. Он между тем схватил старшего даоса за горло и приподнял от земли. Тот выпучил глаза, захрипел.
— Быть может, если я убью и съем хотя бы одного из вас, я смогу вознестись? — предположил Господин-с-горы. — Было бы неплохо.
Его запястье пережали сильные горячие пальцы. Господин-с-горы увидел рядом с собой Лиса-с-горы. Тот был в человеческом обличье. Вероятно, он обнаружил, что Ху Фэйцинь сбежал с горы, и по нюху отыскал его. Но как он смог взойти на Таошань? Тоже добился чьего-то приглашения?
— Не нужно, отпусти его, — сказал Лис-с-горы, сжимая пальцы ещё крепче. — У Мин, ты не должен этого делать.
Господин-с-горы был слишком захвачен жаждой мести, чтобы понять, что Лис-с-горы назвал его по имени. Осознание придёт позже.
Господин-с-горы отшвырнул даоса и сбросил руку Лиса-с-горы:
— Почему нет? Лисы убивают и едят людей.
— Ты всё равно не вознесёшься, — мягко возразил Лис-с-горы. — А убийство даоса повредит твоей культивации как Горного Духа. Ты не должен перейти на Тёмное Дао…
— Мне всё равно, — сквозь зубы сказал Господин-с-горы.
— А мне нет.