Позвольте представиться нам 9.0 (2/2)
— Я сам разберусь какие специалисты нужны моему… сыну, Поттер. И вам вообще не стоит лезть в это дело, я сам во все разберусь и без вашей помощи, — Снейп вздохнул и встал со своего места, на что Гарри лишь улыбнулся и бросил вслед уходящему профессору:
— Сегодня-завтра я заеду к нему и отдам некоторые книги, что обещал.
~
Гарри вернулся домой и тяжело вздохнул. Имение было практически пустое, поэтому Гарри нехотя поплелся в свою комнату. Открыв двери он прошел в свой временный обитель и завалился на кровать, прикрыв лицо руками. Потом развернувшись на бок он замер, а его губы тронула лёгкая улыбка.
Он сразу и не заметил, что на прикроватной тумбочке стояла тарелка с горячими сэндвичами, от которых все еще исходил горячий пар. Гарри уселся на кровати и потянулся за черной тарелкой, наполненной едой. Откусив первый кусочек от сэндвича, Гарри улыбнулся, ведь тот был невероятно вкусным. Марволо старался для него. Но тут же счастье, сошло на нет, уступая позиции воспоминаниям из детства.
*
Гарри ровно шесть.</p>
Оглушительная пощечина обжигает мягкую детскую кожу и оставляет крупный красный отпечаток, от большой отцовской ладони. Гарри пытается сдержать рвущийся наружу плач, но сильно закусывает щеку изнутри, чтобы не плакать. Он ощущает, как тоненькая струйка крови течет по разгоряченной коже и буквально обжигает: как морально, так и физически. Вновь его губа оказалась разбита, отцовский перстень Главы на указательном пальце, всегда оставлял после себя… такие следы.
— Неужели у тебя недостаточно мозгов, что бы запомнить самый минимальный объем правил наследника? Неужели так тяжело выучить, какими столовыми приборами для какого блюда нужно пользоваться? Или я много прошу? — Гарри молчит, и с досадой поджимает губы.
Ему так больно, его не любят, он просто наследник, который что-то должен своим родителям. Он бы возразил о том, что «минимальный объем правил наследника» — это порядка семидесяти правил поведения, вида, стиля общения и прочего. Он бы возразил, ему ведь действительно в шесть, тяжело запомнить какие вилки и ножи нужны для определенного блюда. Он бы возразил и сказал, что от него действительно много требуют в его шесть. Но он молчит. Потому что знает о том, что никакого права возразить, он не имеет. Только молчать и покорно выполнять указания.
*
Гарри семь.</p>
</p>— Ты наказан, — грубый голос отца звучит слишком громко и оглушительно.
Поттеру кажется, что его словно ведром холодной воды окатили. Но это не так. Он со слезами застилающими взор и оттого делающими картину мира размытой, смотрит на закрывшиеся двери перед его носом. Ему не поверили, почему-то.
Поттеры были в гостях у Ноттов и Тео, одногодка Гарри с которым они игрались в гостиной, пока родители обсуждали работу, разбил очень дорогую вазу и обвинил в этом Гарри. Когда на звон разбившейся реликвии рода Ноттов сбежались все, Гарри попытался объяснить, что произошло. Но ему не поверили, ни Нотты, ни собственные родители. От чего мальчику стало так обидно и досадно.
Только теперь, сидя в небольшой комнатке в которой он постоянно был «наказан» на несколько дней, Гарри понял, что он один. Один в этом мире. У него нет близкого человека, с которым он бы мог поделиться всем, что его тревожит. Ведь даже собственные родители, были для него чужими людьми.
*
Гарри восемь.</p>
Вновь очередная звонкая пощёчина заставляет голову Гарри откинуться в сторону. Только вот он уже не молчит, точнее молчит… только по-другому. По особенному. Его взгляд, обжигает словно самый горячий огонь. Он смотрит пронзительным взглядом на отца, который пылает злостью.
— Ты, не ребенок, ты — подлец! Разве так сложно соблюдать этикет, — при виде злого лица отца перед собственным взором, уголки ещё по-детски пухлых губ слегка поднимаются.
Гарри забавляется, так интересно наблюдать за взрослым мужчиной, который пытается доказать своему сыну, что он ничтожество. А его сын, смотрит на происходящее со стороны. Ни колкие слова, ни обжигающие пощёчины, ни кровь которая вновь струится по подбородку и роняет капли рубиновой жидкости на идеально-белую рубашку, его не волнует. Он молчит. Потому что ему откровенно все равно.
~
Гарри легко вздрагивает услышав настойчивый стук в дверь, что наконец-то помог ему оторваться от одних из самых худших воспоминаний в его жизни.
Да, в его жизни были разные моменты, и хорошие, и плохие, но по закону подлости, именно вторые напрочь засели в его воспоминаниях.
Нахмурившись Поттер вздохнул и отложил надкушенный сэндвич на тарелку, чтобы тут же пригласить в комнату вошедшего.
— Открыто.