Глупая любовь и Тайлер 6.1 (2/2)

Встав с кровати, Гарри впервые за недолгое время почувствовал себя вновь живым. Естественно, настолько, сколько это могло позволить апатия к всему окружающему, снова наполняющая его.

Добравшись до ванной и скупо улыбнувшись своему отражению в небольшом зеркале, Гарри тут же усмехнулся и, раздевшись, залез в ванную, которую предварительно уже наполнил наполовину.

”И так, что же мне нужно сделать сегодня?”, — спрашивая у самого себя, Гарри потянулся за небольшим флакончики масла бергамота и пузырьком настойки календулы. Смешав несколько капель масла и чуть больше настойки календулы, Гарри вылил содержимое небольшого фиала в воду. Откинувшись на бортик ванны и наслаждаясь прекрасным ароматом.

”Главное разослать приглашения и разобрать пару папок с делами, ещё… можно наведаться к Тайлеру Торресону, а собственно, почему бы и нет?”, — Гарри усмехнулся, ведь он и вовсе забыл о мальчишке, который привлек его внимание. Без сомнения, Седрик уже нашел о нем всю информацию, которую, к слову, нужно просмотреть, прежде чем Поттер поедет к Торресону в лечебницу.

~

Поттер зашёл в свой кабинет и с довольством отметил, что Диггори уже распечатал приглашения, на которых осталось только подписаться и поставить печать Рода Поттеров и Блэков. Довольно старая традиция с сургучными печатями, но нужно признать, что стражи вообще в плане традиций очень консервативны и по сей день берегут их как зеница ока.

Подписывая и ставя печати, Гарри дошел до последнего приглашения, но, даже не сомневаясь, выполнил те же манипуляции и с письмом для Мраксана Гонта.

Окинув взглядом семь темно-коричневых конвертов, на каждом из которых красовалось две печати с разными рисунками и цветами: одна Поттеров – темно-красная с рисунком бутона розы; вторая Блэков – светло-серая с рисунком морды волка. Ещё с мгновение поразмыслив, Поттер достал из рюкзака, стоящего на полу, телефон и отправил сообщение Пруэтту:

Гарри Поттер:</p>

Приедь, заберёшь приглашение для Гонтов.</p>

Джордж Пруэтти:

Добрый день, через минут двадцать буду у вас. Сейчас отвезу Мракса на встречу и оставлю с Фредом.

Поттер посмотрел на часы и подметил, что самое время для обеда. Но есть в последнее время желания не было, поэтому парень взялся за документы.

~

— Смотрите, – в комнату Марволо зашёл Мракс, приехавший с встречи и получивший письмо-приглашение от одного из близнецов по дороге домой.

В тонких и длинных пальцах был зажат конверт с печатью, что могло значить только одно.

— Приглашение? – хозяин комнаты отстранился от чтения. Том, лежащий на его ногах и залипающий в свой телефон, тоже с интересом вскинул взгляд на старшего брата.

— Да, – подтвердил Мраксан и, пройдя вглубь комнаты, остановился возле письменного стола, опервшись о него бедром, сложив руки на груди.

— Странно это все, – задумчиво протяну Марволо.

Что-то было странным в поведении милого Гарри. Только вчера вечером он просил забыть на некоторое время о существовании друг друга, а сегодня приглашает на отчёт. Без сомнения, братья и так бы его посетили, но… вот странно это все и неожиданно.

— Странно это то, что он сам решился поцеловать тебя, – Том нервно посмеялся, продолжая лежать на ногах брата.

— Том, – предупреждающе начал Марволо, но его словно не услышали.

— Делаем ставки, с кем у него будет следующий поцелуй? Ставлю на Мракса, – Том азартно потер руки и принял сидячие положение, с вызовом взирая на Мракса. Тот на его заявление лишь хмыкнул и отвернулся к окну.

— Парни, перестаньте. Это очень неприлично и глупо. Разве это не должно быть личным решением Гарри? Почему вы постоянно устраиваете глупые соревнования? Мы его любим, разве это не веская причина, чтобы ждать столько, сколько нужно? – попытался усмирить братьев Марволо

Он уже даже немного жалеть начал о том, что рассказал им о поцелуе с Гарри. Хотя… нет, он врёт. Он не жалеет о том, что рассказал о произошедшем братьям. Уж такая их натура. Они ничего и никогда не скрывают от друг друга.

— Ты говоришь так, потому что его первый поцелуй, достался именно тебе, – младший развернулся и вскинул вызывающий взгляд ярко-голубых глаз на Марволо, от чего тот лишь неприятно скривился и вздохнул, откладывая книгу, которую все ещё держал в руках.

— Том, это совершенно другое. Если бы вы вели себя не как дикари, то… – Марволо так и не дали договорить, перебив.

— То что? Просто признайся, что ты действительно рад, что тебе достался первый поцелуй. Что ты был первым. Как далеко ты зайдешь? – теперь Том уже развернулся лицом к брату.

Тома бесила эта ситуация. То есть, в принципе, он ничего против не имел того, что первый поцелуй достался именно Марволо, но… кажется, тот совсем не понимал ценности того первого поцелуя.

— Все бы злились из-за первого поцелуя, я же на Мракса не обижался, – Марволо мягко улыбнулся, пытаясь сбавить обороты появившегося разногласия и свести все в шутку.

— Перестаньте оба, — в конце концов голос подал и самый старший Мраксан. Упоминание о первом поцелуе Тома неприятно кольнуло сознание старшего брата, а взгляд зацепился за небольшой, уже побелевший со временем шрам на ладони Тома. — Том, в том, что Гарри поцеловал именно Мара первым, нет ничего удивительного. Да и вообще, какая разница, с кем из нас был его первый поцелуй? Ведь суть в том, что его первый поцелуй был именно с одним из нас. А ты, Марволо, больше не смей говорить о том случае.

— Простите меня, я что-то устал, – Марволо вздохнул и притянул сидящего возле себя Тома в объятия.

Марволо должен заботиться о них, а не создавать новые проблемы.

— Все нормально, это ты меня прости.