День рождения, цветочки и немного романтики 2.1 (1/2)

~

— Не любишь огонь? — сейчас они собрались вокруг мангала, который Том собрал.

Гарри, выкладывая мясо на решетку, заметил опасливый и практически ненавистный взгляд Мраксана в сторону полыхающего огня под сеткой.

— Да, — коротко ответил он и, словно придя в себя, быстро ретировался в дом.

— Я что-то не то сказал? — поджав губы, поинтересовался Гарри. Ему была непонятна такая реакция. Марволо, стоящий возле мангала, как и он, бросил на Гарри беглый взгляд.

— Нет, все нормально. Нас воспитывал Морфин, очень жестокий мужчина. Он однажды в порыве гнева выплеснул кипяток из чайника на Мракса. У него после этого отношения к чему-либо горячему негативное, — Марволо забегал взглядом по всему, что окружало его, желая отогнать образы прошлого. И если ему удавалось отвлечься от этих воспоминаний, то у Мраксана просто возможности подобной не было. Ожог, оставшийся на правой стороне грудной клетки, был ему хорошим напоминанием о произошедшем.

— Я понимаю его. Джеймс, несмотря на то, что был хорошим отцом. Он придерживался традиций, многие из которых были достаточно жестокими, — парень, держащий в руке щипцы для барбекю, перевернул очередной кусок мяса и отложив металл, расстегнул манжет на правом рукаве своей рубашки. Подвернув его, Гарри указал на выжженую кожу.

— Это, — округлив глаза, Марволо, неосознанно потянулся за рукой Гарри, обводя кончиками пальцев выжженные на белой коже темно-коричневые руны. Парень под его прикосновениями малозаметно вздрогнул.

— Древняя традиция наследования, — подтвердил он, поджав губы, и с ненавистью продолжил: — Ненавижу, словно я скотина. Обычное клеймо.

Мальчик прикрыл глаза и отнял руку, снова скрывая шрамы под длинными рукавами. Сердце Марволо сжалось. Ему хотелось притянуть парня в объятия и сказать, что все будет хорошо. Но только вот надо ли оно самому Гарри? Марволо тоже считал многие традиции жестокими, а уж такую традицию, как наследования и подавно. Ритуал проводился до семилетия наследника, поэтому ему и братьям удалось миновать такую жестокость по отношению к себе.

Наследование — это давняя традиция стражей, проводившиеся между отцом и сыном, наследником и Главой. Суть традиции заключалась в выжигание семейных рун-покровительниц на теле наследника. Гарри было шесть, когда Джеймс провел традицию наследования. Гарри помнил ту боль. Было невероятно больно. Выжигание рун было болезненным процессом, а ещё довольно мерзким. Он помнит запах жженой плоти и металлический вкус крови, когда прокусил свою щеку в попытках не закричать, но крик все равно сорвался с его губ. Удача, верность, спокойствие и уверенность — руны, которые стали его покровительницами.

— Мне казалось, что Джеймс был довольно неплохим человеком, — сказал Марволо, ему хотелось поддержать парня.

— Тут дело не в хороший-плохой, тут дело в фанатизме, — пояснил Гарри, выкладывая готовое мясо на тарелку. — Все готово, можем садиться за стол.

~

— Ты будешь? — Том, который наливал себе и братьям виски, махнул бутылкой в сторону Гарри.

— Нет, мне вина, — парень был мрачнее тучи. Воспоминания, особенно такие, редко его радовали.

— Боишься напиться? — с улыбкой поинтересовался Том. Но все же взял бутылку с вином и откупорил.

— Мне все же завтра нужно хотя бы в обед появиться живым и разобраться с друзьями и делами. Тебе тоже не рекомендую пить столько, — Гарри, протянув высокий бокал на тонкой ножке, напомнил Тому о ранении, но тот, видимо, решил разбавить обстановку и пошутил.

— Боишься, что приставать буду? — улыбка, кажется, приклеилась к лицу младшего Гонта. Его братья лишь безразлично взирали на происходящее с исследовательским интересом. Нужно же было узнать, как Гарри реагирует на подобное проявление… интереса.

— Мне не верится, что ты старше меня на шесть лет, — буркнул Гарри, но тут же, услышав, как его телефон вибрирует в кармане брюк, достал его и принял вызов, становясь еще мрачнее.

— Что ты хочешь от меня? — Гонты обратили внимание на Гарри, голос которого изменился до неузнаваемости, очень… повелительный.

— Мы это обсуждали. Ты подле Дамблдора, а я не хочу иметь с тобой какие либо отношения, — теперь трое парней пытались незаметно прислушаться, о чем идет разговор, но слышно не было совершено ничего.

— Мне плевать, я ещё в пятнадцать разорвал помолвку, — теперь суть разговора стала понятной, и братья желали увидеть эту особь, которая должна была стать женой парня.

— Нет, мне плевать, что ты мне можешь предложить, — если Марволо и Том вели себя достаточно не принуждено, то Мраксан, кажется, взглядом убить мог. Он даже знать не хотел, что эта особь предлагала Гарри.

— Я не буду марать свою кровь, — перед тем, как Гарри сбросил звонок и бросил напоследок пару слов, братья услышали крик: — Ага, удачи.

— Девушка? — спустя пару минут молчания поинтересовался Мракс.

— Уизли, — словно это все объясняло, бросил Поттер.

— Разве тот парень, Рон, не Уизли? — Том вспомнил о том, что Гарри постоянно говорил о каком-то Роне.

— Не-а, он отрекся от этого грязного Рода и вошёл в Род Пруэттов на правах наследника, — Гарри, кажется, понемногу приходил в себя, потягивая вино. Он не любил алкоголь, но на сегодня достаточно потрясений, и вино поможет ему немного расслабиться.