Chapter 4 (1/2)
Администратор вздохнула, увидев Чонгука.
— Нет новостей, Чон. Ты можешь идти домой.
Чонгук раздражённо застонал.
— Вы даже не уточнили у детектива!
Женщина открыла один из ящиков стола и просмотрела какие-то бумаги.
— Детектив по этому делу занимается. Его сына забрали почти неделю назад. Мистер Чон, я знаю, как вам больно из-за того, что они не нашли вашего парня, но мы должны сосредоточиться на тех, кто скорее всего вернётся.
Брюнет вздохнул и провёл пальцами по волосам.
— Отлично. Замечательно. Спасибо, — и выскочил из кабинета.
Как только он вышел из здания, ему позвонили.
Сварливый хён 😡 звонит…
На часах было 9 утра, и разве Юнги не работал прошлой ночью до поздней смены?
— Да хён?
— Привет, я... У меня может быть есть информация для твоего расследования.
Чонгук чуть не выронил трубку.
— Что ты имеешь в виду, хён?
— Я не знаю точно, но это позже. Но я встретил... симпатичного парня-скетчиста, работая прошлой ночью. Этот парень выглядел так, как будто у него достаточно денег, поэтому я купил ему шот для начала. Он сказал что-то о том, что у его босса есть «тайное увлечение», а потом сказал что-то вроде «и теперь у него есть ещё трое, которых нужно превратить в его идеальных маленьких рабынь».
— Чёрт возьми, хён. Ты рассказал полиции?
Юнги рассмеялся на другой стороне линии.
— Детектив, который в конце концов разговаривал со мной, сказал, что это не что иное, как пьяная болтовня, и не стоит воспринимать это слишком серьезно.
— Они должны что-то сделать. Как они могли это проигнорировать!
— Расскажи мне об этом, Кук. Но у меня есть план.
— План?
— Ну, пьяный мальчик вчера вечером был слишком откровенен и дал мне свой номер телефона. Так что скажем так, у меня свидание, и я собираюсь увидеться с ним на его рабочем месте минут через 20.
— Хён! Это опасно!
— Я знаю, но если полиция ничего не делает, мы должны! Я буду звонить тебе и Джуни каждые 30 минут. Доверяю вам всем, чтобы нашли меня.
— Хён…
— Куки. Я сделаю это. Я на 70% уверен, что со мной всё будет в порядке.
***
</p>
Боже мой, я умру! О чем, чёрт возьми, я думал, садясь в машину с предполагаемым похитителем!
— Почему ты так нервничаешь, детка, расслабься. Ребята на работе очень спокойно относятся к посторонним, — сказал мужчина за рулём, поправляя свисающую сигарету на губах.
— Оу, извини. Наверное, просто волнение на первом свидании, — или тот факт, что ты можешь убить меня! Юнги глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Куда они ехали? Похоже на сельскую местность за пределами главного города.
— Вот, возьми. Успокойся, — он предложил пачку блондину.
— Извини, я не курю. Спасибо за предложение.
В машине разразилась вспышка. На экране ”Босс”.
— Эм, слушай, просто молчи, — сказал Тин, прежде чем ответить на звонок.
— Ли, ты опоздал, — голос звучал на всю машину. Он был груб и требовал уважения.
— Извините, босс. Я застрял, пытаясь выбраться из города, — Ли солгал сквозь зубы.
— Да, я могу сказать Ли, что мне всё равно, принесёшь ли ты свою игрушку-мальчика. Но у нас будет встреча, пока ты здесь… мы это все трое.
— Что, чёрт возьми? Юнги посмотрел на Ли. Мужчина с сожалением оглянулся.
— А… хорошо, босс, — звонок обрывается, и Ли вздыхает. — Извини за это. Кто-то из парней, должно быть, сказал.
Юнги неловко поёрзал в кресле, и остаток времени поездка прошла в неловком молчании.
Они въехали в помещение, похожее на старый заброшенный склад. Панели стен кое-где отсутствовали, а виноградные лозы почти покрыли здание.
— Эм… значит, я уже видел эту сцену в фильмах ужасов. Это тут ты меня убьёшь?
Черноволосый мужчина рассмеялся.
— Боже, нет! Объект просто под землёй.
Он вышел из машины, и Юнги последовал за ним. Они подошли к задней части здания, где не хватало куска стены, и вошли внутрь. Место выглядело заброшенным. Ли, не обращая внимания на беспорядок на складе, просто подошёл к двери, которую Юнги раньше не заметил. Похоже, он мог вести в какую-то комнату, но Юнги предположил, что он ведёт к подземному объекту. Зазвенели ключи, и дверь открылась.
— Держись поближе. Ты не знаешь как идти, это место — лабиринт, — Ли взял Юнги за руку и повёл вниз.
Все коридоры выглядели одинаково. И Юнги не запомнил, как они шли, даже если бы захотел. Повернув за угол, их остановил мужчина в боевом снаряжении.
— Ли, босс хочет увидеть тебя до того, как ты наденешь костюм.
Вздох раздражения.
— Хорошо. В конференц-зале?
Другой покачал головой.
— В его апартаментах.
На лице Ли отразилось удивление.
— Эм, тогда хорошо. Спасибо, что сообщил мне.
Они снова пошли и вскоре остановились у элегантной двери из тёмного дерева. Открыв дверь, они оба вошли в комнату.
— Разве так живут богатые люди? В комнате была кровать размера ”queen-size”<span class="footnote" id="fn_33089641_0"></span>, две односпальные кровати меньшего размера рядом с ней, туалетный столик в другом конце комнаты, напротив него стоял письменный стол с очень дорогим на вид высококлассным компьютером. Вся передняя половина комнаты была превращена в зону отдыха-кухню. В этом чёртовом месте даже был полный кофе-бар. Юнги никогда не видел более красивого зрелища, чем полностью заполненный кофейный бар с любой надстройкой, которую только можно себе представить.
Одна из дверей в комнате открылась и за ней оказался мужчина лет 30-ти, и парень помладше, вероятно, около 20-ти. Маленького роста парень кого-то ему напомнил.
Чимин! Охренеть, это на самом деле Пак Чимин. Чонгук настоял на том, чтобы показать старшему фото парня, найденое прошлой ночью, и на этом фото было только внешнее сходство с парнем, стоящим перед ним. Его улыбка исчезла, и свет жизни, сиявший в его глазах, потускнел. Его розовые волосы были самым большим изменением, но Юнги также заметил несколько новых пирсингов.
— Ли, мой мальчик! Как насчет того, чтобы ты и твой мальчик-игрушка присели, — мужчина указал на диван. Ли кивнул и подвёл Юнги к удобному дивану.
Юнги повернул голову, чтобы проследить за Чимином. Как же он хотел схватить младшего за руку и сбежать, но Юнги пришлось бы открыть свои карты, чтобы выбраться отсюда. Он уже мог сказать, что выбраться отсюда вообще, не говоря уже о том, чтобы остаться живым, было бы мелочью, если бы ему позволили увидеть Чимина и узнать, что он здесь.
— Значит, ты и другие часто приводите сюда людей, не так ли? — сказал мужчина из-за туалетного столика, расчёсывая розовые волосы. Его тон был опасным, и, судя по лицу Ли, это было нехорошо.
— Это мой первый раз, сэр. Но я обещаю вам, что никто никогда не видел ничего важного, — страх. Голос Ли дрожал вместе с ним.
— А откуда ты знаешь? Потому что полиция не постучала в нашу дверь, — он остановился, развернулся и сел на журнальный столик перед испуганным мужчиной. — Единственная причина, по которой они закрывают на нас глаза, заключается в том, что денег, которые мы даём этому глупому сыщику, достаточно, чтобы он мог купить всё, что хотел!
Конечно, они откупались от копов! Вот почему никто не хотел ничего слышать от него прошлой ночью.
— Конечно, сэр… приношу свои извинения.
— Убедись в этом, Ли. Было бы позором, если бы твой отец отдал жизнь только за то, чтобы его сын совершил те же ошибки.
Ли выглядел обиженным этим замечанием. Но прежде чем он успел ответить, грубый мужчина повернулся к Юнги.
— А с тобой что делать?
Пришло время Юнги выбраться из этого дерьма. Он пытался соврать, когда услышал, как мужчина обратился к младшему в комнате.
— Куколка, иди сюда.
Чимин поднялся со своего места у столика, и подошёл к старшему со стороны. Мягко пройдя, Чимин сел на колени мужчины.
— Мы не можем позволить тебе уйти после того, что ты знаешь. И я сомневаюсь, что тебя легко подкупить, огонь в твоих глазах уже говорит мне об этом, — мужчина говорил с Юнги так, будто не ожидал ответа.
— Если ты платишь всем копам, какой смысл держать меня здесь? — Юнги воспользовался своим шансом.
— Поправка, милый, один мент не все, он не главный. Да, Чимин?
Блондин вздрогнул от имени парня.
— Но ты также выглядишь забавно! Представь, что вся твоя борьба и страсть медленно исчезают. Пока ты не станешь не более чем марионеткой, — чтобы подчеркнуть свои слова, он провел рукой по животу Чимина, младший никак не отреагировал.
Юнги побледнел. Этот человек не мог быть настолько серьёзным! Но, блять, конечно может! Он похитил четырёх человек и кто знает, сколько ещё будет! Блондин подбирал слова, но ничего не приходило в голову.
— Хм, Ли. Пусть приготовят ещё одно место в тренировочной комнате. И раз уж ты привёл его сюда, считай, что с твоего приговора снято 10 лет.
Ли встал с сожалением, но последовал приказу своего босса и вышел из комнаты. Юнги услышал щелчок замка, когда дверь закрылась.
— Куколка, возьми один из своих ошейников, простой.
Не долго думая, Чимин встал, чтобы выполнить просьбу. Мужчина посмотрел на Юнги, который изо всех сил старался сохранять невозмутимое выражение лица.