Chapter 4 (1/1)
Сопровождаемый Чимином, Хосок вышел из ханока и только сейчас понял, что он не знает дорогу.
— Ваше Величество, почему вы остановились? — спросил Чимин, чуть ли не столкнувшись с принцем.
— Иди впереди, — приказал ему Хосок.
— Хорошо. — ответил омега, которого уже начали пугать странности принца.
Ожидалась гроза: тучи вдали уже почернели, ветер прекратился, а температура воздуха значительно упала. Погода была такой же плохой, как и ситуация, в которую он попал, мельком подумал Хосок.
Спустя несколько минут омеги остановились у ханока, который был больше, чем ханок принца. Стражники, стоявшие у входа, поклонившись, пропустили их. Пройдя по длинному коридору, Чимин открыл большие деревянные двери и пропустил Хосока вперёд.
«Главное не волноваться» — подумал принц, заходя внутрь.
Комната, обустроенная очень богато, открылась его взору. Мебели, кроме широкого письменного стола, здесь почти не было. Очевидно, что это комната, в которой работают с бумагами города, обсуждают государственные дела и, в его случае, вопрос о замужестве. За письменным столом сидел высокий статный альфа и перебирал бумаги. Услышав шаги, мужчина поднял глаза.
Хосок попытался вспомнить его имя. Ли… Сок Джин! Справедливый правитель Кёнсона уже 30 лет и отец Ли Хо Сока.
Ну что же, пора вживаться в свою невольную роль.
— Отец, — низко поклонился Хосок, сзади Чимин сделал то же самое, перед тем, как вышел.
— Ты пришёл раньше, чем я ожидал, — удивился Сок Джин и, положив бумаги, осмотрел Хосока долгим пристальным взглядом, от которого тому стало неприятно.
Тишину прервал звук приближающихся шагов. В комнату вошёл омега в белых одеждах и кинулся к нему. Ли Чон Гук, его папа.
— Поверить не могу, — всхлипнул он, обнимая Хосока. — Что мы уже говорим о твоём замужестве! — Чон Гук отстранился и расстроганно поглядел на сына.
Хосок улыбнулся одними губами и подумал, что тоже не может в это поверить.
— Полно, Чон Гук, — мягко сказал Сок Джин, оттаскивая того от Хосока. — Пора перейти к делу.
Родители мигом посерьёзнели, и Сок Джин продолжил:
— Как ты понимаешь, этот брак очень важен как и для Кёнсона, так и для Тоннэ. Мы долго враждовали друг с другом, но ваш брак всё исправит. Договор, — он взял со стола одну из бумаг и показал её омеге. — уже подписали и я, и Чхве Ён Джун. Отныне Кёнсон и Тоннэ будут жить в мире.
Сок Джин хотел было добавить ещё что-то, но супруг прервал его речь.
— Принц Чхве Юн Ги приезжает завтра на рассвете, а свадьба состоится вечером. — деловито сказал Чон Гук, осматривая сына с ног до головы. — Чимин! — крикнул он, и слуга мгновенно появился. — Скажи, чтобы готовили свадебный ханбок и украшения для принца. Уже пора приступать.