Часть 8 (2/2)

— Спасибо, — Ванда осторожно приняла протянутый сарафан, — Где можно переодеться? И желательно расчесаться.

— Ой, да, — Кейми засуетилась, показывая деревянный настил, служащий полом, — Вот там вторая комната. Моей соседки сейчас нет, так что вы никому не помешаете.

— Хорошо, — кивнув, Ванда наконец поднялась и потянулась всем телом, — Если они раньше очнутся, дай знать.

— Ладно! — Кейми вернулась к готовке, приманивая к себе маленьких гуппи-русалок, — Девочки, пожалуйста, не подходите к ней. Проснутся остальные, они с вами поговорят и поиграют.

Усмехнувшись, блондинка зашла в просторную комнату. Она напоминала общую гостиную в общаге. Выходило, что в себя они пришли в столовой. Тут была спальня для двоих. Но для двоих с учетом, что они русалки. Постели стояли на возвышении, а почти все вокруг составляла вода. Только небольшие островки были сделаны под деревянные предметы мебели. Выбрав постель с желтым покрывалом, Ванда кинула на него чистый сарафан.

Пока она стягивала мокрую футболку и слишком узкие джинсы, то продолжала рассматривать предложенную замену. Явно в ее стиле. Плотная синтетическая ткань, подходящая для морской воды. Рисунок щупалец бирюзового цвета по юбке и подобие ремня с завязками по бокам. Размер точно подходящий. Работу Аюны было трудно не узнать. А это уже вызвало подозрения.

Переодевшись, Ванда устроилась перед небольшим зеркалом. На столике стояла фотография Кейми в компании Шаччи. Взяв гребень, она устало осмотрела спутанные кудри. Тяжелые от воды пряди лежали на плечах спутанными клоками. Все же, морская соль в купе с тугими кудряшками — взрывная смесь. Которую хрен расчешешь.

Из комнаты стали доноситься голоса ребят. Видимо, народ стал постепенно приходить в себя. Даже раздавался веселый смех. Насколько Ванда могла судить, сменную одежду подготовили для всех. Так что за нежданные простуды можно было не волноваться.

— Это коралловые русалочки пятерняшки, — Ванда замерла в дверях, смотря как Кейми представляет мелких гуппи.

— Я Ичика!

— Я Ника!

— Я Санка!

— Я Йонка!

— Я Йонка-два! — выстроившись в рядок, представились они.

— Почему не Гока? — тут же уточнил Луффи, как более знакомый с так называемым исходным языком, он же земной японский, и он же главный язык Ист Блу.

— Она такая шустрая, что знает все за двоих, — пояснила Кейми, — Эта часть морского дна больше известная как «Русалочья бухта»! Это женское общежитие для работниц русалочьего кафе. Так что тут много моих друзей.

— Жжжжженское общщщежитие? — Санджи постарался схватиться за что нибудь, и его подхватили Усопп и Чоппер.

— Вот что значит и хочется, и колется, — Ванда усмехнулась, — Привет, ребята.

— Ванда!!! — мальчишки подскочили, — Ты тоже здесь!

— Ага, одолжила у Кейми расческу, — девушка смахнула с плеча тугую косу, — Все целы?

— Все круто, — отозвался Луффи.

— Идемте на верх! — русалочка весело улыбалась, — Я познакомлю вас с моим друзьями!!!

— А давайте дадим Санджи прийти в себя? — Чоппер взволнованно крутился вокруг кока и даже заговорил так, как обычно говорили Ванда и Робин, — Ему пока рано идти к русалкам.

— Я попробую откопать среди своих колб успокоительное, — кивнула блондинка, — У меня был пояс с подвесками.

— Да, сейчас принесу, — русалка быстро скрылась из вида.

Следом за старшей, скрылась и вся пятерка гуппи. Переглянувшись, пираты собрались в кучку так, что бы видеть дверь, в которую уплыла Кейми. Луффи серьезным взглядом осмотрел накама, проверяя их состояние. Все были целы и даже без синяков.

— Кеп? — Ванда пристроилась ближе всего к Монки, — Что делаем? Или мне составлять план захвата острова?

— Не, пока ждем остальных, — отмахнулся брюнет, — Откачиваем Санджи, и идем знакомиться с другими рыбками.

— Есть, капитан.