38. Когда Т/И поёт русские песни (1/2)

Джин

— Самый лууучший дееень! — уже в который раз орёт Т/И, передвигаясь по дому.

— Т/И, ты чего делаешь?

— Песню пою, не слышишь что ли?

— Я только эту строчку слышу. К тому же, я не понимаю, о чём ты поёшь.

— Это русский, детка, — похлопала парня по плечу. — Эта песня прекрасного мужчины о прекрасном дне!

Намджун

— Несмотря на милое личико, алкоголичка, АЛКОГОЛИЧКА!

— Т/И, почему ты именно эту песню поёшь?

— Она про меня, — засмеялась Т/И, зная, что слов парень не понимает.

— И когда же ты так алкоголь полюбила?

— А ты как понял, о чём песня?

— В век технологий живём, милая. Переводчиком воспользовался.

— Счастье прогорает как спичка, АЛКОГОЛИЧКА!

Юнги

— Я знаю ты стерва, стерва...

— Это ты меня сейчас так назвала? — спросил Юнги.

— Нет, с чего ты взял? Ты понимаешь русский?

— Нет, просто по интонации догадался, что это обращение.

— Это обращение, только не к парню, а к девушке...

— Т/И, ты моя стерва, — на русском выговорил Юнги.

— Ч..Чего?

— Тебе же нравится, когда я на русском разговариваю.

— Нравится, но это... давай не с этого слова начнёшь.