38. Когда Т/И поёт русские песни (1/2)
Джин
— Самый лууучший дееень! — уже в который раз орёт Т/И, передвигаясь по дому.
— Т/И, ты чего делаешь?
— Песню пою, не слышишь что ли?
— Я только эту строчку слышу. К тому же, я не понимаю, о чём ты поёшь.
— Это русский, детка, — похлопала парня по плечу. — Эта песня прекрасного мужчины о прекрасном дне!
Намджун
— Несмотря на милое личико, алкоголичка, АЛКОГОЛИЧКА!
— Т/И, почему ты именно эту песню поёшь?
— Она про меня, — засмеялась Т/И, зная, что слов парень не понимает.
— И когда же ты так алкоголь полюбила?
— А ты как понял, о чём песня?
— В век технологий живём, милая. Переводчиком воспользовался.
— Счастье прогорает как спичка, АЛКОГОЛИЧКА!
Юнги
— Я знаю ты стерва, стерва...
— Это ты меня сейчас так назвала? — спросил Юнги.
— Нет, с чего ты взял? Ты понимаешь русский?
— Нет, просто по интонации догадался, что это обращение.
— Это обращение, только не к парню, а к девушке...
— Т/И, ты моя стерва, — на русском выговорил Юнги.
— Ч..Чего?
— Тебе же нравится, когда я на русском разговариваю.
— Нравится, но это... давай не с этого слова начнёшь.