Глава. 3 Кошка с монетного двора (1/2)
Проснулись мы уже на следующее утро (?). Встали одновременно, впрочем, как и всегда у нас бывает. Затем, когда мы стали кряхтеть на свои спины как старики, из-за того, что заснули в самых из возможных неудобных поз для сна, к нам подошла Элисия и позвала завтракать.
Пока мы завтракали, ничего особенного не случилось. Ели мы простенький рисовый омлет с овощами, запивали мы это чудо кулинарного искусства горячим шоколадом из больших кружек с изображение мотылька порхающего в языках пламени. Но это было приготовленно для нас. А что до Элисии. А у Элисии был завтрак чуть посложнее — спагети с томатной пастой, акуратно разложенные на белоснежной аккуратной тарелке, и чёрный кофе, судя по запаху каппучино, в элегантной белой чашечке с золотыми узорами и таким же блюдечком. Во время завтрака Элисия с тёплым взглядом неспешно ела спагетти небольшой и тонкой, словно шпилька для волос, серебрянной вилкой и пила кофе, изредка помешивая его такой-же элегантной гравировонной ложечкой, а также иногда поглядывала на нас своими глазами цвета водной глади в ясную полночь.
Казалось бы, завтрак закончится и мы пойдём осматривать это место, спрашивая при этом Элисию, но этому не дано было случиться. Когда я намеревался отнести тарелки с приборами на стол, как вдруг слышу отчётливый звук удара и протяжное, полное боли «Мяяяуууууу!». Затем, когда я уже поставил на стойку тарелки и решаюсь заглянуть за стойку, как на мне повисает какая-то довольно увесистая особа, а так как я устал от вчерашних побегушек и уж тем более впечатлений, то у меня подкосились ноги и мы вместе с громким шлепком оказались на полу.
— Эли-чан! Почему тебя так долго не было! — проговорила девушка.
Мне ничего кроме как удивлёно взглянуть на сие чудо и не остовалось.
— Постой-ка. — сказала она, принюхиваясь ко мне. — Ты не Эли-чан.
Я уже было хотел ответить, но за меня это решила сделать «Эли-чан».
— ~Ара, Пардро. Вижу тебе всё ещё в привычку бросаться на каждого.
— Чего? — вопросительно сказала девушка, сидевшая на мне, как на пуфике, посмотрев на Элисию. — Привет, Эли-чан! А я тебя обыскалась.
— Я решила ненадолго побыть одной.
— Ясненько-ясненько… А кто это тут у нас? — наконец соизволив окинуть сначала сестру, а потом и меня своим взглядом.
— Знакомься, это наши милые гости — Анна и Кин. — сказала Элисия поочерёдно показывая на нас всоей правой рукой.
— Р-рад знакомству. — проговорил я через силу, из-за веса лежащего на мне человека. — Меня зовут Кинрю.
— О! Приветики малыш. Меня завут Падрóфелис, но можесь звать меня Пардро или просто Фелис. — сказала девушка с улыбкой и лёгким смешком, попутно слезая с меня и помогая встать.
Пока вставал, я успел осмотреть Фелис, чтобы убедиться в характере собеседника, как говорится: «книгу судят по обложке». Фелис была обладательницей прекрасных щёлковых волос цвета латуни, еë руки украшали большие и маленькие браслеты, держащиеся на какой-то непонятной силе, небольшие чёрные сапоги на каблуках (?!) с позолоченной подошвой. Но больше всего характер раскрывал довольно своевольный наряд состоящий из чёрных коротких шорт с ремнём и застёжкой в виде отпечатка кошачьей лапы и чёрного топа плавно переходящего к верху в белую накидку раделённую на четыре полосы. Во всём её наряде в большинстве своём пеобладали чёрные и белые цвета, а также инкрустация лавандовых кристаллов. Но помимо наряда в ней удивляло больше то, что, во-первых, у неё на одном из ласкутков ткани накидки зацепился котик в платке с ожерельем и, во-вторых, у неё красовались кошачие ушки на макушке и длинный кошачий хвост, всё цвета латуни.
А пока я заканчивал с осмотром Пардро, к ней полошла Элисия вместе с Анной и начали о чём-то говорить. Но я не сумел услышать, о чём они говорили. И только к концу их обсуждения я уже было собирался вписаться в разговор, только… Проехал — он уже к тому времени вёлся в совсем непонятном для меня направлении. А пока они продолжали свою беседу, я, всё ещё уставший решил покемарить на диване, чуть поотдаль от них и наконец добить свои часы сна, которые вчера потерял.
Проснулся снова я уже через некоторое время от чьих-то активных тыканий мне в щеки. Я таких нехитрых махинаций не оценил и потому перевернулся на другой бок и потёр тронутую щёку, проговорив: «Хватит, Ань, дай поспать ещё немного». Но к моему удивлению потыкивание меня не прекратилось и не было слышно звонкого голоска моей ненаглядной сестрички, а вместо этого тычки усилились и стали бить сильнее, затрагивая не только щёки, но и мои слабые места, такие как подмышки и бока. Естественно после таких удачных «попаданий» по моим позициям мне не оставалось ничего другого, кроме как сдаться и огласить всё вокруг своим, таким-же звонким как у сестры, нежным голосом.