Иней ревнует, а Лина не понимает (1/2)

— Знаешь, выглядит сомнительно.

— М-да… Мне уже самой не по себе.

— И ты говоришь, что вот эта штука — задание по химии?

— Угу…

— Ты точно не атомную бомбу здесь создаешь?

— Я уже даже не знаю.

(разговор Лины и Ривена)

***</p>

В замке повернулся ключ, щёлкнул замок, и дверь открылась, выпуская в дом Ривена.

Он снял ботинки и прислушался к происходящему внутри.

— Ребята? Рэйден? Муза?

И в ответ тишина.

Ривен фыркнул, скрестив руки на груди.

— Что, и мороженое не хотим? Ладно, съем его сам…

БАБАХ!

Оглушительный взрыв раздался из гостиной, запахло едким дымом. Ривен в ужасе рванул туда, на место возможного несчастного случая, сразу подумав, что семье грозит смертельная опасность. У него же жена, сын, дочь…

Ворвался он, конечно, эпически. Как бешеный зверь, фырча и брызгая слюной. С пушкой на готове.

—… Вот почему опасно играть с огнём и спичками, а так же наливать на горячую сковородку воду… — Лина удивлённо сдернула с лица защитные очки, посмотрев на брата. — О! Вот и ваш папа пришёл. А сейчас будем изучать магнитизм.

— Что. Здесь. Произошло?! Что за взрыв был?! — Ривен поспешно убрал пушку. — Что с Рэйденом и Гарм?

Лина приподняла брови, указав на детей, с интересом смотрящих на остатки от её взрывательного эксперимента:

— Вот они. В защитной сфере, в безопасности, так как больше защитных очков у меня нет. Думал, я рискну жизнями племянников?!

— Я думал…

— Я домашку по химии делаю. У нас зачёт в следующую пятницу.

— И ты делаешь её у меня дома?

— Я дала разрешение! — донёсся голос Музы с кухни. — Всё безопасно, нанесённый ущерб она возместит.

— Какой ущерб? — нахмурился Ривен.

Лина пожала плечами:

— Пока никакой, но у меня ещё физика и геометрия впереди, много что может случиться.

Ривен молча кивнул, успокаиваясь. Дети в порядке, жена тоже. Одно непонятно. Откуда здесь Лина-то взялась?

— Когда ты приехала? — спросил он, улыбнувшись сыну, который приветливо замахал рукой.

— Днём, когда ты ушёл.

— Ты же все выходные проводишь на Даймонде, что-то случилось?

Она надулась, смешно сморщив нос:

— Я не могу уже просто так навещать племянников?

— Ни за что не поверю, что ты бросила Инея. — хмыкнул Ривен, обнимая её. Он поцеловал её в макушку: — Ну так что? Что на этот раз?

— Ничего.Честно.

— А если серьёзно?

— Всё в порядке. Просто стало скучно, вот я и приехала.

Сестра явно что-то скрывала, хоть и умела мастерски врать, но Ривен успел неплохо её узнать.Что-то было не так. Что-то очень плохое случилось.

Ривен потрепал её по голове, кивая на неудачный эксперимент по химии:

— Так и должно быть? В смысле, взорваться?

— Не должно. — нахмурилась Лина. — Я не расчитала пропорции.

— Наобум сделала?

— Да…

— А если бы дом взлетел на воздух?!

— Не взлетел же!

— Щас ты взлетишь!

— Ну Ривен!

Он фыркнул:

— Хорошо. Не взлетишь. Но в обмен на информацию.

— Какую?

— Что у вас стряслось на Даймонд?

Лина удрученно захлопнула рот, не решаясь что либо говорить. Она опустила глаза:

— Ничего там не…

— Не ври! Ты бы не уехала просто так! Я что ли, слепой по твоему? Я все прекрасно вижу! Что у вас с Инеем?

И он удостоился только непонимающего взгляда сестры, которая тяжело вздохнула и опустилась на диван.Лина развела руками в недоумении, внезапно погрустнев. Рэйден вскарабкался к ней на колени, пока Ривен не доумевал, как сын выбрался из сферы. Оставив это тяжкое дело, он опустился рядом с Линой.

— Тётя гусая. — сказал Рэй, и она весело улыбнулась. — Тётя не гусая?

— Нет, не грустная, Рэй-Рэй! — произнесла Лина, чмокнув его в голову. — Я просто не понимаю.