Подарок (1/2)
Шестой курс Тильда не особенно ждала. Да, он должен был быть чуть легче пятого, ведь экзамены на шестом курсе не могли сравниться с важностью СОВ или ЖАБА, поэтому девушка не особенно переживала за учебу. К тому же, когда ей пришли результаты её СОВ, она смогла, наконец, выдохнуть с облегчением.
- В по Трансфигурации, - миссис Глид вздохнула.
- Но всё остальное П! – воскликнула Тильда.
- Да, я вижу, - миссис Глид внимательно перечитала лист с результатами экзамена. – Ох, Тильда, я так горжусь тобой!
И она обняла дочь. Тильда облегченно вздохнула.
- Отличная работа! – воскликнул её отец. – С такими результатами ты сможешь выбрать любую карьеру. Ты уже думала об этом?
Тильда кивнула. Она вспомнила консультацию со Слизнортом в прошлом году. Он предлагал ей работу в Министерстве, но Тильду даже от мысли об этом клонило в сон.
- Я бы хотела открыть свою аптеку, - сказала девушка. – Я хочу варить зелья.
Миссис и мистер Глид переглянулись. Тильда ничего не могла понять по их спокойным лицам. Такого мастерства она ещё не научилась добиваться. Лица её родителей не выражали совершенно ничего, и даже их глаза были как спокойное море. И тем не менее они прекрасно понимали друг друга. Тильда так хотела, чтобы и её кто-нибудь понимал так же хорошо. Но такие мысли были непозволительны.
- Это неплохая мысль, - сказала наконец миссис Глид. – Во всей Шотландии хороших аптек с качественными зельями штуки две-три, наверное. Если к седьмому курсу ты не передумаешь, мы могли бы подумать о покупке небольшого магазинчика для тебя.
- Спасибо! – Тильда радостно улыбнулась. Её мать погладила её по голове и вернулась к отцу на диван.
Тильда вышла из дома, прошла прямиком в конюшни, оседлала Цирцею и отправилась на прогулку. Как обычно, она рассчитывала, что прогулка прочистит ей голову, а сильный холодный ветер выдует все глупости из головы. Тильда уже давно тренировалась выглядеть равнодушно, как её мать, которая почти никогда не позволяла эмоциям проявляться на её лице. Но пока у неё это получалось плохо.
По ночам Тильда долго не могла заснуть, вспоминая тот краткий поцелуй со Снейпом. Его губы, его запах, тепло его рук, которыми он обнимал её всего мгновение, казалось, навсегда впечатались ей в память. Странно, но гораздо более многочисленные поцелуи с Эйвери она вообще не вспоминала. Почему-то это забыть было гораздо легче. К своему стыду и сожалению, Тильде не надо было варить Амортенцию, чтобы почувствовать, чем та пахнет. Каждый раз, склоняясь над котлом, она чувствовала запах зелий, и её сердце болезненно сжималось. Тильда понимала, что вечно так продолжаться не может.
На её шестнадцатый день рождения Тильда, вскрывавшая подарки, которые Бэнки сложила аккуратной стопкой в её комнате, была приятно удивлена. Отложив подарки от Циссы, родителей и родственников, девушка взяла в руки маленький сверток, завернутый в дорогую бумагу, на котором не было подписи. Тильда с интересом развернула подарок и увидела, что внутри находится красивая алая коробочка, в которой было кольцо.
Тильда изумленно достала и осмотрела его. Широкий серебряный ободок поддерживал крупный черный камень. Он был не огранённый, с грубыми неровнями гранями, словно только что из шахты. Между кольцом и самим камнем, словно удерживая последний на месте, вилась тонкая, едва заметная змейка. Тильда тут же надела кольцо на средний палец и полюбовалась им.
Первые несколько минут, удивленная подарком, Тильда даже не подумала, кто мог его прислать. Затем она ещё раз внимательно осмотрела упаковку, и вдруг образ молчаливого Руквуда всплыл в её памяти. Девушка неосознанно улыбнулась, разглядывая кольцо. Оно явно было выбрано не просто так – он знал, что она любит серебро, и камень, такой же черный, как её волосы, тоже вряд ли был выбран случайно.
Тильда встала, сняла с шеи цепочку со змеей, которую почти никогда не снимала, и убрала её подальше. А кольцо положила на видное место. Почему-то теперь, когда серебро Снейпа исчезло с её груди, Тильда вздохнула свободнее. Она заставила себя выглядеть спокойной и довольной, и весь день вела себя образцовой именинницей.
Этим же вечером миссис Глид зашла в комнату дочери. Та сидела у зеркала и расчесывала свои длинные волосы.
- Позволь мне, - сказала миссис Глид. Она взяла расческу из рук Тильды и принялась осторожно расчёсывать её. Некоторое время обе молчали. Тут взгляд миссис Глид упал на кольцо.
- Какое красивое, - сказала она. – Я его прежде не видела.
- Это подарок, - Тильда старалась, чтобы её голос звучал так же спокойно, как у матери.
- От кого?
- Я не знаю. На упаковке не было подписи.