Глава 7. Экспедиция Транс - Форс (2/2)

-Да! Ты не уйдёшь после того, как узнал всё, чтобы сдать нас легавым!

Брен вскочил, Ира схватила горшок и бутыль, пират опрокинул стол на Гоча и добавил сверху скамью, загородив тем самым выход из трактира. На свист барахтающегося под мебелью бородача со второго этажа трактира прибежали пятеро. Брен схватил Иру за руку, они выскочили наружу и понеслись к обрыву.

Бежать пришлось в гору, и уже через минуту Ира начала задыхаться, а Брен, не сбавляя шага, всё тащил её вперёд. Бандиты во главе с Гочем молча и целеустремлённо, как стая волков, мчались за ними следом, постепенно нагоняя.

К счастью, бежать пришлось недолго. Как только показались подводы и их охрана, ватага благоразумно повернула назад.

Пассажирскую лебёдку крутить теперь было некому, но Брен просто сбросил корзину вниз, надел на Иру торбу с продуктами, в которую запихнул и бутыль с горшком, привязал девушку себе на спину, взял рукавицы Гоча и скользнул вниз по верёвке. Когда они достигли берега с причалом внизу, от рукавиц остались одни лохмотья, а ладони у Брена были окровавлены.

В каюте молодой пират, перевязывая себе руки, настоял, чтобы Ира тоже выпила кактусовой водки, закусив жареным мясом. Её трясло, она всё никак не могла отдышаться после отчаянного бега.

-Ты молодец, - похвалил он – то ли за бутыль с горшком, то ли за адекватное поведение…

7.

Река вырвалась из большого каньона на равнину и снова широко разлилась. Перемена пейзажа была резкой, только что по сторонам высились отвесные скальные стены, и внезапно они оборвались. Пароход обогнул большой остров-утёс с узкой полоской пляжа и прибавил ходу.

К вечеру судно достигло порта под названием Систарма и пришвартовалось. Но сходни почему-то не спускали и время стоянки не объявляли. На пристани вместо встречающих и торговцев толпилась стража.

Люди на верхней палубе тревожно переговаривались. Ира прислушалась.

-Не нравится мне такая долгая стоянка. Не к добру это.

-А я знаю, в чём дело. Капитан получил телеграфное сообщение, мне его помощник по секрету рассказал, - нарядная дама успокаивала подругу. – Ничего страшного, это ловят кого-то из приближённых прежнего министра финансов. Сейчас поднимутся на борт, проверят у всех документы, и мы сможем пойти погулять по этому большому интересному городу.

Ира бросилась в каюту. Брен спал, потому что еды не было. Она тронула его за плечо, и он мгновенно проснулся.

-Дело аховое. Придётся бежать, - хмурый пират собирался стремительно.

-Зачем нам бежать? Ведь ловят не нас!

-У нас документы фальшивые. Они годятся только тогда, когда их особо не разглядывают.

Он бегом протащил девушку за руку по коридорам и лестницам и выглянул на верхнюю палубу, оценивая обстановку. Сходни спустили, и стражники большим отрядом приготовились подняться на борт, но отвлеклись на паровой катер, который подошёл к пристани. На палубе катера стояли Гар, Фатэн и Нарис.

Эрмин и землянка кинулись обратно. В коридоре второй палубы Брен торопливо вскрыл ножом замок технической кладовки и достал верёвку. После этого двое беглецов метнулись к иллюминатору, но тот отчаянной попытке взлома не поддался, и пират выругался вполголоса. Затем постучался в несколько кают по очереди. В одной отозвались женским голосом, и молодой эрмин очень любезно проворковал:

-Къены! Десерт от судовладельческой компании в возмещение неудобства длительной стоянки!

Ира безмолвно округлила глаза от удивления.

Дверь открыли, и они ворвались в каюту. Там обнаружились две женщины, одна из них взвизгнула.

-Тихо! Вам ничто не грозит! – прикрикнул Брен, быстро запер дверь, подбежал к иллюминатору, распахнул его и выглянул, прикидывая расстояние до противоположного берега.

Мимо парохода плыл плот с небольшой хижиной посередине.

-Ырралэт, снимай платье! Оно тяжёлое, помешает!.. Якорь им в глотку! Документы куда девать? Они же промокнут!

-Не промокнут! Дай их сюда!

Ира запихнула бумаги вместе со своим поясным кисетом за ворот герлона, обмотала косу вокруг шеи, натянула капюшон на голову и запечатала его. Брен быстро разделся, завернул сапоги, штаны и шарф в рубашку и привязал её рукавами себе на голову. На нём остался только пояс с ножами.

Одна дама закрыла лицо руками, чтобы не видеть голого мужчину, вторая с интересом наблюдала.

-От такого десерта я бы не отказалась!

Он мимоходом одобрительно улыбнулся ей, привязал верёвку к ручке сундука, бросил её конец наружу и торопливо вылез в иллюминатор.

Ира скользнула следом за ним по верёвке, изо всех сил стараясь не смотреть вниз, и они поплыли, точнее, поплыл Брен быстрым кролем, мощно загребая руками воду, а девушка держалась за его пояс…

Брен рассчитал точно и не промахнулся, но возле самого плота неожиданно запутался в чём-то руками и ногами и ушёл с головой под воду. Под водой он исхитрился быстро достать нож, разрезал какие-то верёвки и принялся карабкаться на мокрые, скользкие брёвна. Вес девушки, узла с одеждой и собственного отяжелевшего от усталости тела тянули обратно в воду, но он упрямо барахтался. Ира продолжала цепляться за его пояс занемевшими пальцами.

Над ночной рекой разнёсся перепуганный детский крик:

-Мама, мама, наши сети!..

-…Притащили чёрти что!

Женщина, которая выскочила из хижины, употребила, разумеется, эрминское ругательство, но по-русски это прозвучало бы именно так.

Она с отчаянным усилием вытащила на плот вместе с обрывками сети двоих человек, на каждом из которых был только пояс с оружием. Хмуро оглядела их. Потом поймала на себе оценивающий взгляд эрмина и улыбнулась.

-Хмм! Не чёрти что, а очень даже! Мужчина!

Брен при свете лун сверкнул в ответ белозубой улыбкой.

-Хозяйка, позволь воспользоваться твоим гостеприимством!

-Да уже воспользовался, чего уж там… Починишь сеть, которую порезал – позволю!

-Согласен…

Девочка-подросток продолжила дежурство у рулевого весла, а трое взрослых кое-как разобрались в ночном мраке с какими-то тряпками, которыми можно было укрыться, и улеглись спать в хижине вповалку…

Наутро познакомились. Женщину звали Чагра, у неё было длинное худое лицо и жилистое тело, облачённое в грубый балахон, она выглядела старше своих тридцати пяти лет и знала о реке всё. Она накормила обоих беглецов печёной рыбой и снабдила Иру рубахой и юбкой.

Брен развесил сушиться свою одежду, починил сеть, подновил крышу, переложил очаг. Довольная Чагра пригласила его с собой спать. Брен лукаво прищурился и пристально посмотрел на Иру. Чагра глянула на него, гневно сузила глаза и тоже пристально посмотрела на Иру. Ира пожала плечами.

-Что вы на меня так смотрите? Мне-то что? Я тут подежурю вместе с девочкой у руля, - и осталась снаружи на всю ночь, благо не мёрзла в герлоне…

Так они плыли ещё неделю. Всё это время рыбачка присматривалась…

Брен смастерил крючок и леску на крупную рыбу. Они вдвоём с Чагрой поймали её, после упорного противоборства затянули на брёвна и оглушили.

Плот приблизился к двум похожим, как близнецы, вычурно-изысканным городам, раскинувшимся на равнине среди рощ лиственных деревьев, каждый на своём берегу, и соединённым капитальным мостом. Города назывались Этагоф и Фарангоф.

Чагра продала рыбу в Фарангофе, на левом берегу Виртана, купила продукты, приготовила праздничный ужин… И сделала Брену предложение.

А когда он отказался, разозлилась, велела выметаться с плота и швырнула Брену тощий мешочек с деньгами – половину выручки за улов. Но после долгих уговоров всё-таки довезла мужчину и девушку до Рышты…

8.

Рышта была таёжным посёлком рыбаков, охотников и перевозчиков. Её бревенчатые дома вольно расположились на склоне крутого мелового холма над Виртаном.

Эрмин оставил землянку в доме добродушной пожилой женщины по имени Тангерунх и ушёл на поиски транспорта. Та посмотрела на Иру, тоскливо сидящую у окна, и припрягла её к выпечке пирога в большой, весело гудящей печи.

Когда Брен вернулся, пирог был уже готов, а Ира выспрашивала у тётушки Рунх рецепт. Потрясающий дух лесных ягод и свежеиспечённого теста пропитал дом. Полукруглый пирог назывался «ворота», у него можно было отогнуть поджаристые створки и взглянуть на начинку.

-Прямо не ворота, а Врата – между мирами… Добавлю экзотических фруктов, испеку для него и назову «порталом»… - с мечтательной улыбкой пробормотала Ира и осеклась. Брен подскочил к ней и тряхнул за плечи.

-Не ори! Переполошишь всех… Пойдём, я нашёл лодочника.

-Кого ты нашёл? – с интересом спросила тётушка Рунх.

-Нихъян его звать. Этот, который бобылём живёт на краю деревни.

-У-у-у, не связывайтесь с ним, он скользкий.

-А больше никого сейчас нет.

-Тогда лучше идите на тракт и езжайте с каким-нибудь обозом.

-По реке быстрее. А если этот Нихъян устроит подставу, я с ним справлюсь и всё равно заставлю отвезти куда надо.

Тётушка Рунх, не слушая возражений, на прощание надела на Иру тёплый жакет с капюшоном…

У лодочника, мужчины лет пятидесяти, было длинное унылое лицо, обрамлённое жидкими прядями пегих волос, торчащими из-под вязаной шапки. Его долговязая тощая фигура терялась в складках мешковатой куртки и штанов, заправленных в болотные сапоги выше колен.

-Доплывём до Синего Камня ближе к полудню – устроим привал, там охотничья хижина есть, - сварливо заявил он Брену. – Дней за пять доберёмся до Западного острова Айютанга. Денег только у вас маловато. Помогать мне будешь – грести, а то у меня кости болят…

На реке Брен то и дело насторожённо осматривался, но за ними никто не следовал. Течение помогало, и лодка продвигалась вперёд с приличной для такого судёнышка скоростью. Ближе к полудню свернули в протоку.

-Эй, старик, куда ты правишь? Что-то рукав слишком узкий!

-Он и есть самый узкий из восьми. Часто мелеет, меняет течение… Не сомневайся, идём куда надо! – поспешно отозвался лодочник. И тут же, энергично работая вёслами, завёл длинную балладу про диких волосатых людей, которые называются балмазами, живут в непролазных чащобах и не любят показываться человеку:

-Им ведомы тайные тропы миров…

Брен наклонился с кормы к Ире, которая сидела в лодке посередине:

-Имя у него эрминское, но он не эрмин, он – ороле. Жили они здесь раньше или пришли в давние времена вместе с эрминами – учёные люди спорят об этом. И откуда пришли, неизвестно, скорей всего, из-за моря.

«Или прилетели», подумала Ира.

-О чём это вы там шепчетесь? – с подозрением спросил Нихъян, обрывая песню и правя к берегу. Ему не ответили.

Лодку вытащили на берег и поднялись вверх по обрыву. Среди деревьев высилась скала сизо-синеватого цвета, возле неё дерево было густо увешано ленточками, мешочками, связками сухих цветов. Неподалёку в зарослях пряталась хижина. Нихъян оставил в ней Брена и Иру и вышел со словами:

-Наберу кореньев для похлёбки, а вы покамест отдыхайте.

Вокруг было странно тихо, не слышно ни зверей, ни птиц, как перед грозой.

Хмурый Брен выждал небольшое время и пошёл за лодочником следом.

Нихъян, озираясь, спустился к воде. К берегу пристала большая лодка, из неё выбрались шестеро молодых крепких мужчин.

-…Поделим всё, что при них найдём, а их обоих продадим… - донеслось до Брена. Он бросился назад, стараясь не шуметь.

И снова эрмин и землянка бежали, точнее, карабкались вверх по склону, где деревья перемежались большими серыми валунами.

Пробегая мимо одного такого валуна, Ира споткнулась, ухватилась за каменный бок, и неожиданно её пальцы утонули в шерсти. «Валун» зашевелился, выпрямился во весь рост и оказался громадной обезьяной, поменьше ростом, чем кхирпоунская, и с шерстью серой, а не бурой, но в маленьких тёмных глазках тоже светилась гипнотическая сила.

-Кхира… Это кхира!!! Брен, беги-и-и!!!..

-Кхр-р-р! – рявкнула обезьяна, перешагнула через сжавшуюся на земле в комочек девушку и затопала вниз по склону, громко хрустя валежником.

Разбойники с криками ужаса ринулись обратно к реке.

Брен вернулся, схватил Иру за руку, вздёрнул на ноги и потащил вперёд…

По листьям и хвое зашуршал дождь. Эрмин и землянка бежали. Цветущая мокрая ветка хлестнула Иру по руке, и руку ожгло резкой болью, но девушка не обратила на это внимания. Ей не хватало воздуха, она спотыкалась и всё больше отставала от пирата.

Брен сердито окликнул её и вернулся посмотреть, где она застряла.

Она с пылающим лицом топталась практически на одном месте, невидяще глядя перед собой, и виновато бормотала, пытаясь отдышаться:

-Сейчас… я сейчас… я бегу…

Брен, не говоря ни слова, подхватил её на руки и пошёл. Ему стало страшно. Чем ухитрилась заболеть на ходу глупая девчонка и как её лечить посреди леса? До тракта было ещё далеко…

9.

Ландрен лазил по увалам третий день, но безуспешно. В легендах утверждалось, что здесь водятся балмазы. Это могло быть правдой, местность была удивительно дикой, даром, что находилась между большой судоходной рекой и оживлённым трактом, неподалёку от дельты.

Карета, запряжённая четвёркой армак, ждала его на лесной дороге. На сей раз пришлось вернуться к ней раньше времени – кучер и телохранитель призвал его условным свистом. Возле кареты на траве сидел мужчина с девушкой на руках.

-Благородный господин, помогите!

Обращение Ландрену понравилось. Он разыскивал в семейных хрониках у многочисленных родственников и в библиотеках хоть какие-нибудь аристократические корни, но находил только сведения о купцах и ремесленниках.

Он осмотрел распухшую кисть руки барышни, сделал вывод, что тут скорей всего виновата балмазова ягода, достал из-под сиденья кареты флягу и велел мужчине напоить девушку.

Ира не теряла сознание, но перестала соображать, где находится. Перед глазами плавал туман, в тумане маячила высокая широкоплечая фигура.

-Мне нужен генератор, мне нужны антибиолучи, мне нужна Песня... Ирру, спой мне! Я сама не смогу, не помню и не произнесу так, как надо... У меня недостаёт ума, чтобы стать настоящей кошкой для тебя...

Она заплакала, и её резко встряхнули за плечи.

-Открывай глаза, - потребовал кто-то, и она вернулась в реальность, на Форс, на лесную дорогу. Брен держал возле её лица фляжку.

-Что... э-то...?

-Лалга. И травы. Пей…

10.

Город в дельте, расположенный на берегах залива и островах между восемью рукавами Виртана, назывался по-кайосски Айютанг – «Жилище духов». Эрминское название – Танэрбекъерэ – не прижилось.

Тракт вдоль крайнего левого рукава сворачивал к речной пристани, дорога поуже вела к скалистой возвышенности. Над морем, словно гнездо птицы, нависал замок Соркен-Дарб. Брен порадовался про себя, что они не приняли приглашение молодого владельца замка, который заинтересовался историей про балмазу, а также тем, на каком же это языке бредила спасённая им барышня. Замок разрушался, иногда от его стен отваливались целые куски и с грохотом рушились в море.

Эрмин и землянка остановились в посёлке у подножия возвышенности и ждали, когда на Гердъен отправится судно, везущее припасы для маяка. После недавнего отравления Ира всё ещё ощущала слабость, к тому же тяжёлое предчувствие давило на мозг и сердце. Все силы девушки уходили на борьбу с собой, и она просто безмолвно повиновалась тому, что вело её к цели – ела, что предложат, спала, где кладут, и больше не задавала вопросов. Брен не рассказал ей всего, что узнал, когда искал способ добраться до острова.

Судно отправилось в Северное море – Гервирэ – из длинной и узкой бухты. Всё время пути Ира провела на палубе, но при этом едва замечала красоту фьорда, его лесистых берегов почти километровой высоты, водопадов… Она неотрывно смотрела вперёд, и вот корабль вышел из бухты в море, и вдали показался вырастающий из воды маленький скалистый остров, который медленно приближался.

Наконец корабль зашёл в бухту, в лодки начали грузить строительные материалы для нового маяка и припасы. Брен расспрашивал капитана о том, где найти старика-сторожа, который один остался в живых после пожара, и не заметил, как Ира исчезла с палубы. Оказалось, она сумела влезть в первую же лодку. Она спросила, где находится маяк и люди при нём, ей показали дорогу к скалам, не уточнив, полагая, что ей всё известно. И она побежала со всех ног.

Каменистая тропинка пролегала мимо мыса. Чернеющий взгорок зацепил взгляд. Девушка свернула туда и увидела… Холмик из оплавленных камней, который выглядел, как странный и страшный памятник. Брен догнал её как раз тогда, когда она подошла поближе, вгляделась и замерла, покачнувшись…

Страшный крик горя взвился над голым мысом, набирая силу, и вдруг оборвался. Брен всё-таки врезал по щеке дурной девчонке, внезапно, без замаха. Она свалилась на камни, умолкла и уставилась на него расширенными глазами.

-Погоди орать! То же самое увидит твой демон, явившись на пепелище в Норгари! Что он подумает?.. Вот и ты погоди думать, - внешне спокойно сказал Брен. – Мы расспросим тех, кто видел…

Словно запоздалое эхо, с тропинки, ведущей в скалы, послышался слабый крик. Брен посмотрел туда. К ним, спотыкаясь о камни, спешил старик в тулупе, не застёгнутые полы которого тяжело мотались при торопливой ходьбе.

-Къена, не плачь, он жив!

-Откуда ты знаешь, кого мы ищем?! Ты видел его? – это спросил Брен, потому что Ира была не в состоянии издать ни звука.

-Да, я видел. Он был здесь, он скинул одежду и уплыл…

-В ледяной воде?! До берега слишком далеко!

-Не на берег. Мимо острова шёл корабль. Тут летала такая штука… машина, которая сожгла маяк и дом…

-Как же она не сожгла корабль?

-Наверно, не заметила, она всё над островом кружилась…

-Ты точно видел, что он доплыл?

-Точно. Я стар, я вблизи вижу плохо, а вдаль – очень хорошо.

Лиорек солгал, не задумываясь. Он просто верил, что оба живы, и молодой иной, и Ап; верил и ждал, потому что ему больше некого было ждать… А сейчас с облегчением наблюдал, как от его слов постепенно ожило лицо юной къены, неистовой надеждой загорелись глаза…

Молодой пират очень внимательно посмотрел на старого маячного сторожа. Лиорек, скорей всего, не больно-то и соврал. Насколько Брен видел и успел понять, золотой демон – мужчина сильный, умелый и хладнокровный в драке. Если он сунулся в воду, значит, наверняка всё рассчитал и всё-таки доплыл. И Брен, сорк побери, его отыщет и получит сокровище. А может, и кое-что ещё…

-Вот видишь. Он жив, и мы его найдём.

Эрмин и землянка посмотрели друг на друга долгим, понимающим взглядом. Правда, каждый при этом понимал своё…