Первый день в новом учебном году (1/2)

Большой зал с четырьмя длинными факультетскими столами и преподавательским столом на возвышении был, как обычно, украшен парящими в воздухе свечами, в свете которых тарелки на столах сверкали и переливались. Но у Гарри все расплывалось в глазах, и он видел только какое-то неясное мерцание. Он шел так быстро, что успел миновать стол Пуффендуя, прежде чем на него начали оглядываться, а когда несколько человек вскочили на ноги, чтобы лучше видеть, он уже высмотрел Рона и Гермиону, рванулся вперед и втиснулся на скамью между ними.

— Где ты был? Ух ты, что это у тебя с лицом? — спросил Рон.

— Ты весь в крови! — ахнула Гермиона. — Повернись-ка сюда…

Она взмахнула волшебной палочкой, сказала: «Тергео!» — и засохшая кровь мигом втянулась в волшебную палочку. После чего она поцеловала его в то место где еще только что была кровь.

— Спасибо, и я не против продолжения поцелуя. — сказал Гарри и заметил лёгкую улыбку на лице Гермионы. — Как выглядит мой нос?

— Нормально, — ответила Гермиона с тревогой. — А как он должен выглядеть? Гарри, что случилось, мы тут чуть не умерли со страху!

— Потом расскажу, — коротко ответил Гарри.

— Но… — сказала Гермиона.

Гарри нежно взял ее за руку и спокойно повторил.

— Не сейчас, Гермиона.

— Ты и распределение пропустил, — сообщил Рон и потянулся к огромному шоколадному торту.

— Шляпа говорила что-нибудь интересное? — спросил Гарри, положив себе пирога с патокой.

— Да, в общем, то же, что и всегда… Советовала объединиться перед лицом врага и так далее.

— Дамблдор что-нибудь говорил про Волан-де-Морта?

— Нет пока, но сейчас будет, — сказала Гермиона и посмотрела на преподавательский стол.

Там Дамблдор поднялся на ноги. Разговоры и смех в зале почти мгновенно стихли.

— Самого доброго вам вечера! — Дамблдор с широкой улыбкой раскинул руки, как будто хотел обнять всю школу.

— Что у него с рукой? — охнула Гермиона.

Не она одна обратила на это внимание. Правая рука у Дамблдора была такая же почерневшая, безжизненная.

— Не о чем беспокоиться, — сказал он беспечно. — А теперь… нашим новым ученикам — добро пожаловать, наших старых учеников — с возвращением! Вас ожидает еще один год обучения волшебству…

— Она у него такая была, когда я видел его летом, — зашептал Гарри на ухо Гермионе. — Только я думал, он ее уже вылечил… Или мадам Помфри могла ему помочь.

— Она как будто омертвела, — сказала Гермиона, болезненно поморщившись. — Некоторые травмы невозможно исцелить… Древние проклятия… А бывают еще яды, для которых не существует противоядий…

— …а школьный смотритель, мистер Филч, просил меня объявить о категорическом запрете на любые шуточные товары, приобретенные в магазине под названием «Всевозможные волшебные вредилки».

Желающие играть в команде своего факультета по квиддичу, записывайтесь у деканов факультетов, как обычно. Кроме того, нам требуются новые комментаторы, желающие пусть также записываются у деканов.

В этом году мы рады представить вам нового преподавателя. Профессор Слизнорт (Слизнорт встал, сверкая лысиной в свете свечей, его обтянутый жилетом живот отбрасывал тень на весь стол) — мой бывший коллега, согласился снова преподавать у нас зельеварение.

— Зельеварение? — хором повторили Рон и Гермиона, уставившись на Гарри. — А ты говорил…

— Тем временем профессор Снегг, — Дамблдор повысил голос, перекрывая ропот в зале, — возьмет на себя обязанности преподавателя по защите от Темных искусств.

— Нет! — сказал Гарри так громко, что сразу несколько голов повернулись к нему.

— Гарри, ты же говорил, что Слизнорт будет вести защиту от Темных искусств! — сказала Гермиона.

— Я так думал! — отозвался Гарри. — Одно хорошо, — сказал он с бешенством, — к концу года мы избавимся от Снегга.

— В смысле? — не понял Рон.

— Эта должность проклята. Никто еще не продержался на ней больше года… Квиррелл так и вообще погиб. Я лично буду держать скрещенные пальцы — может, еще кто помрет…

— Гарри! — укоризненно воскликнула шокированная Гермиона.

— Может, он просто в конце года вернется к своим волшебным зельям, — рассудительно заметил Рон. — Вдруг этот Слизнорт не захочет остаться надолго. Грюм вот не захотел.

Дамблдор прокашлялся.

— Далее… Как известно всем присутствующим в этом зале, лорд Волан-де-Морт и его сторонники снова действуют в открытую и собирают силы. Мне хотелось бы всячески подчеркнуть, насколько опасна сложившаяся ситуация и насколько важно, чтобы каждый из нас заботился о безопасности Хогвартса. Магическая охрана замка за лето была усилена, у нас появились новые, более мощные средства защиты, но тем не менее все мы, и ученики, и преподаватели, должны быть крайне осторожны и не допускать ни малейшей беспечности. Поэтому я прошу вас, в целях безопасности соблюдайте все ограничения, о которых будут говорить вам учителя, пусть даже это покажется вам обременительным, и в особенности строго выполняйте правило о запрете ученикам выходить после отбоя из своих спален. Заклинаю вас — если заметите что-нибудь необычное или подозрительное в замке или за его пределами, немедленно сообщайте об этом кому-либо из преподавателей. Я верю и надеюсь, что вы будете постоянно помнить о своей безопасности и о безопасности других учеников.

Голубые глаза Дамблдора обвели взглядом зал, и он снова улыбнулся.

— Но сейчас вас ждут уютные, теплые постели, какие только можно пожелать, и главная ваша задача на данный момент — хорошенько выспаться перед завтрашними уроками. А потому давайте скажем друг другу: «Спокойной ночи! Пока!»

— Гарри, я должна пойти показать дорогу новичкам, а ты жди меня в гостиной вечером и не смей идти спать пока я не узнаю где ты был.

— Хорошо, — она поцеловала его в щеку.

Как всегда, с грохотом начали отодвигаться скамьи, сотни учеников потянулись из Большого зала по своим спальням. Гарри не спешил — ему совсем не хотелось идти в общей толпе, где на него будут таращиться все, кому не лень, да еще, чего доброго, оказаться рядом с Малфоем, дав ему возможность лишний раз разыграть в лицах историю со сломанным носом. Он притворился, будто завязывает шнурки на кроссовках, дожидаясь, пока основная масса гриффиндорцев уйдет из зала. Гермиона унеслась выполнять обязанности старосты — показывать дорогу новичкам, а Рон остался с Гарри. После того как все ушли, они пошли к себе в комнату. Через два часа Гарри с Роном спустились в гостинную и сели возле камина.

— А теперь говори что у тебя на самом деле было с носом? — спросила Гермиона которая, зашла в гостиную и села возле Гарри.

— Пока вы делали все свои дела старостов я решил пойти у вагон где был Малфой, чтобы услышать о чем он там говорит и потом мы немного подрались… ну это не самое интересное. Лучше послушай, о чем он болтал, пока не знал, что я там…

Гарри ожидал, что они будут потрясены его рассказом. Но они остались вполне равнодушны.

— Ладно тебе, Гарри, он просто хотел покрасоваться перед Паркинсон… Ну какое такое важное задание Сам-Знаешь-Кто мог ему поручить?

— Откуда ты знаешь, может, Волан-де-Морту нужен свой человек в Хогвартсе? Это был бы уже не первый раз…

— Но он же явно просто выпендривался перед Паркинсон, правда? — сказал он еще раз смотря на Гермиону.

— Ну-у, — неуверенно протянула она, — не знаю… Вообще-то похоже на Малфоя — пытаться придать себе больше важности, чем есть на самом деле… Но выдумать такое…

— Вот именно, — сказал Гарри.

— Гарри, давай мы просто будем за он следить и смотреть есть еще что-то странное и все. Не можешь ты просто так на него напасть с претензиями.

— Но…

— Гарри, ты мне обещал.

— Хорошо.

Рон засмеялся с довольным видом.

— Наконец-то мы эту тему закончили быстро, а то Малфой мне скоро будет сниться. Эх хорошо быть шестикурсником! Да еще у нас в этом году будет свободное время. Целые уроки, когда можно просто сидеть и расслабляться.

— Это время нам дано для самостоятельных занятий, Рон! — сказала Гермиона.

— Только не в эту неделю, — возразил Рон. — У нас будет полная лафа.

— Гарри, я забыла спросить почему ты не включил в заявку зельеварение для учебы? Ты ж мечтал стать мракоборцем?

— Для этого нужно получить «превосходно» на экзамене.

— Так оно и было, когда зельеварение преподавал профессор Снегг. А профессор Слизнорт с удовольствием принимает для подготовки к ЖАБА учеников с оценкой «выше ожидаемого».

— Да, — удивленно сказал Гарри, — но я не купил учебники, ингредиенты и все остальное…

— Я уверена, что профессор Слизнорт сможет одолжить тебе все необходимое.

— Да, ты сам говорил что он хочет тебя в свою коллекцию поэтому он поможет, — сказав Рон.

— Я забыл вам еще сказать что меня назначили капитаном команды в квиддич, — от этой новости у Гермионы появилась улыбка и она бросилась к Гарри, чтобы обнять.

— Я рада за тебя, наконец-то хорошая новость, — она поцеловала его в щеку. — Теперь ты можешь пользоваться ванной для старост и не только.

— Ну да, в этом есть плюс.

— Только не говорите мне, что вы будете там что-то делать. Потому, что я хочу и дальше принимать там ванну, — сказал Рон и посмотрел на друзей.

— Рон! — недовольно сказала Гермиона.

— Пока вы не поссорились хочу еще сообщить, что я должен назначить отборочные испытания для команды.

— О это супер, меня можешь ждать, — сказав Рон.

— Хорошо, теперь давайте спать, завтра нужно пойти на зельеварения, хочу чтобы вы двои выспались. И, пожалуйста, не сделайте завтра никаких проблем, — сказала Гермиона.

— Это твой парень их всегда делает, я просто возле него нахожусь, — сказал Рон и пошел первый.

Гермиона посмотрела на Гарри.

— Спокойной ночи, — она нежно поцеловала его в щеку.

— Спокойной ночи, — он ее обнял и тихо сказал на ухо. — Слова про ванну старост мне понравились.

Он улыбнулся ей и его рука с талии скользнула ниже, взявши Гермиону за ягодицы и притянув себе.

— Нас могут увидеть, — сказала она и озиралась по сторонам, — ее руки были к него на груди.

— Ты моя девушка, я имею право так делать. А другие пусть смотрят.

— Дурак ты, — она поцеловала его. — Давай пойдем спать.

— Вместе?

— Нет, — Гермиона ударила Гарри по плечу и пошла в сторону лестницы. — Хотя если ты что-то интересное придумаешь, то сможем и вместе.

Она пошла в свою комнату, а Гарри продолжал стоять в гостиной и смотреть на место где только что стояла Гермиона. Он уже знал как ее удивить.

***</p>

В подземелье непривычно клубился разноцветный пар и витали удивительные запахи. Гарри, Рон и Гермиона с интересом принюхивались, проходя мимо огромных котлов, в которых что-то кипело и булькало. Четверо слизеринцев уселись вместе за один стол, другой заняли четверо когтевранцев, а Гарри, Рону и Гермионе осталось сесть с Эрни.

— Все достали весы, наборы для приготовления зелья, и не забудьте учебники «Расширенный курс зельеварения» — сказав профессор.

— Сэр! — Гарри поднял руку.

— Гарри, мой мальчик?

— У меня нет учебника, и весов, ничего нет… И у Рона тоже… Понимаете, мы не знали, что нам можно будет продолжить курс…

— Ах да, профессор МакГонагалл что-то упоминала… Не волнуйтесь, не волнуйтесь ни о чем, мой милый мальчик. Сегодня вы можете взять ингредиенты из моего шкафа.

— Ну-с, так, для интереса, знаете ли. Такого рода зелья вы должны будете уметь готовить к экзамену ЖАБА. Вы наверняка о них слышали, даже если пока еще ни разу не варили. Кто-нибудь может мне сказать, что это за зелье?

Гермиона отработанным движением подняла руку раньше всех, Слизнорт указал на нее.

— Это сыворотка правды, жидкость без цвета и запаха, которая вынуждает того, кто ее выпьет, говорить правду, — сказала Гермиона.

— Очень хорошо, очень хорошо! — одобрил Слизнорт. — А теперь… — Он указал на котел возле стола когтевранцев. — Это зелье также широко известно… В последнее время не раз упоминалось в министерских брошюрках… Кто знает?..

Гермиона снова быстрее всех подняла руку.

— Это Оборотное зелье, — сказала она.

— Отлично, отлично! Ну, а это… Да, моя дорогая, — сказал Слизнорт, слегка ошарашенный активностью Гермионы, которая снова подняла руку.

— Это Амортенция!

— В самом деле. Как-то даже глупо спрашивать, — сказал потрясенный Слизнорт, — но вы, вероятно, знаете, как оно действует?

— Это самое мощное приворотное зелье в мире! — сказала Гермиона.

— Совершенно верно! Вы, видимо, узнали его по особому перламутровому блеску?