Часть 3 (2/2)

— Да

— Хорошо — после этого все вышли из автомобиля, направляясь к ярко-красной лестнице с золотыми перилами.

Когда ребята оказались внутри, произошёл ахуй....какой он там уже по счёту? В общем, не важно. Важно то, что они приехали в самое настоящее казино. Это доказывали автоматы, стоящие вдоль стен, игральные столы и люди, которые потратили все свое состояние и выпивали уже какую по счету рюмку алкоголя. Уинфилд опять взял Ренолдза за руку, но в этот раз парень даже не был против. Они проходили мимо всех игр, видимо направляясь в особенное место. Потом компания прошла в несколько комнат, в каждой из которых сидели люди, явно выше по статусу чем находящиеся в главном зале. И вот, мужчины наконец-то остановились....

— Так, так, так...Кого я вижу? Теруо Де Виль, Рэйвен Вильсон и....как тебя зовут, малыш? Тебе по виду не больше восемнадцати — Берт хотел было ответить, но быстро вспомнил наказание Теруо.

— Тиффани, прости, но сегодня мы не к тебе. Агарес уже здесь?

— Ох, так вам он нужен? Как грустно. А у меня как раз новые игрушки появились. Всем по сорок, все проиграли от украшений до семьи. Какие жалкие. Когда-нибудь я пойму, зачем они делают детей и жён ставками в играх? — Уинфилд скривил губы, будто бы ребенок слушающий нотации от родителей. Или может уже не Уинфилд, а Рэйвен Вильсон.

— Позови Агареса. — Теруо встал вперёд, закрывая собой полицейского. Девушка театрально вздохнула, после чего наконец-то подозвала своего помощника.

— Он вас проведет. — далее Тиффани куда-то ушла, а молодой паренёк повел их за собой. Пришлось заново проходить сто комнат, перед тем как встретить того самого Агареса.

И вот опять, он покуривает сигарету, откинув голову на спинку черного кресла. Только вот Де Виль стоит уже не в темном углу, а прямо посередине комнаты.

— C'est juste vous, Raven et Bert ?

— Oui. L'assistant de Tiffany est déjà parti.

— Excellent. Toi et Ray pouvez partir pour le moment, pendant que Renolds et moi aurons une conversation cœur à cœur. Au fait, avez-vous trouvé où est Mikael ?

— Il a néanmoins décidé de mener à bien sa mission.

— Il a un mauvais état et Yura lui a interdit de forcer ?

— je peux le suivre

— Pas la peine. Voyons ce que fera Tikhonov, il est allé après Mikael, n'est-ce pas ?

— Oui

— C'est super. Maintenant, laissez-nous.

— Хорошо. Рэй, уходим. — Берт вопросительно взглянул на своих спутников, наблюдая за их уходом.

— А теперь давай поболтаем.

.

.

.

— Я конечно знал, что у Мафии довольно странные развлечения, но никак не думал что этот притон принадлежит коту одного из участников...

Теруо молча наблюдал за Рэйвеном, улыбка которого была внесена в красную книгу. Он поднял котика на руки, поглаживая питомца и ласково приговаривая ”хороший мальчик”. Что ж, у всех разные развлечения и забавы.

— Эй, кто там вякнул про развлечения? Да у моего Сёмы один волосок шерсти стоит дороже чем все ваши органы вместе взятые. Ещё раз услышу - убью. Это не развлечение, а серьёзный сбор таких как вас. Так что молчите.