Глава 11: Десять, девять, восемь, семь (1/2)
Интересно, подумала Кларк, как она оказалась на том же месте спустя неделю после того, как они столкнулись с кислотным туманом, в котором она была в последний раз. Она была на их импровизированном кладбище, стоя на коленях перед могилами, и хотя ей было очень грустно из-за двух потерянных жизней, она не могла сдержать вздох облегчения от того, что вместо них было не четыре могилы, одна из которых принадлежала Уэллсу.
Порадовавшись тому, что Джаспер очнулся, что было многообещающим результатом, Кларк не могла не позволить взять верх страху перед тем, что для нее означала эта ночь.
Это была та самая ночь, когда она не только узнала, что именно ее мать рассказала Джахе о плане ее отца, в результате чего он был выкинут в космос, но также и о том, что Уэллс все знал и позволяя ей ненавидеть себя, вместо Эбби. Не прошло и нескольких часов после их примирения, как Шарлотта убила его, неверно истолковав совет Беллами и думая, что убив Уэллса, она уничтожит видение смерти ее родителей, от рук его отца.
Она до сих пор помнила ту боль, когда узнала о том, что за стенами нашли тело Уэллса. Помнила вину, которая угрожала поглотить ее.
Проверив Джаспера и оставив Шарлотту присматривать за ним, Кларк отправилась вниз на поиски своего друга. Даже если она убедила Шарлотту не убивать его, это не означало, что этого все равно не могло произойти. Что кто-то другой не решил бы убить его по какой-то причине. Думая об этом, она быстро спустилась по лестнице и вышла из челнока, начав осматриваться в поисках Уэллса.
Не найдя его, Кларк почувствовала, что ей становится все труднее дышать, пока она продолжала тщетные поиски. Наличие медицинских знаний подсказало ей, что она на грани приступа паники, но это не помогло ей предотвратить развитие панической атаки. Девушка чувствовала, что теряет контроль над собой, но прежде чем паника охватила ее полностью, она почувствовала, как чьи-то руки схватили ее и потащили от двери десантного корабля в другом направлении, после чего она была прижата к чьей-то груди.
Кларк попыталась оттолкнуть того, кто это был, но потом услышала голос: «Кларк. Мне нужно, чтобы ты дышала со мной, хорошо? Просто следи за моим дыханием. Хорошо? Давай, Блонди. Вдох и выдох, вдох и выдох. Давай, ты можешь».
Джон, подумала она. Как только она поняла, что это он, она вцепилась в него, словно от этого зависела ее жизнь, но он не жаловался, просто продолжая постоянно напоминать ей дышать вместе с ним. Ей потребовалось несколько попыток, прежде чем она смогла синхронизироваться с ним и затем ей потребовалось еще несколько минут, прежде чем она стала чувствовать себя лучше.
«Ты со мной?» — услышала она его вопрос.
«Уэллс?» — прохрипела она тихим, почти не слышно.
Не смотря на это, он услышал и понял, в чем была ее проблема. Мерфи крепче сжал ее, прежде чем ответить с легким смешком, сорвавшимся с губ: «В этот самый момент он делает гадости с Джессикой».
Этого было достаточно, чтобы Кларк отстранилась и посмотрела на него снизу вверх: «Повтори».
«Ты меня слышала, Блонди», — усмехнулся он, — «Я знал, что ты будешь беспокоиться, если не будешь знать, что с ним все в порядке, поэтому я решил присматривать за ним. А потом он подошел ко мне, когда вы были там и спросил, могу ли я освободить для него палатку сегодня вечером. Я согласился, так как мне было бы легче знать, где он находится и проверять его».
Он продолжил: «Прямо перед тем, как увидеть тебя, я подошел к нашей палатке, чтобы посмотреть, все ли в порядке и мои уши, мои бедные уши. В общем, из того, что я слышал, я могу почти гарантировать, что Джессика — крикунья». Кларк усмехнулась выражению отвращения, на его лице. «В любом случае, я решил оставить их в покое и собирался найти тебя, когда увидел, что у тебя приступ панической атаки. Это была она, верно?»
Кларк кивнула, прежде чем откашляться и объяснить ему: «Да. Я пыталась найти Уэллса, но не смогла и мой разум начал перебирать сценарии, один хуже другого, а потом я не могла дышать».
«Да, я догадался».
«Спасибо, Джон. Не знаю, что бы я делала».
«С тобой все было бы в порядке, но я рад был помочь», — он пожал плечами, прежде чем спросить, — «Кстати, как Джаспер?»
«Хорошо. С ним все будет в порядке», — она улыбнулась, прижавшись к нему. — «Ты и Уэллс — лучшие друзья, о которых только может мечтать девушка, Джон Мерфи».
«У тебя когда-нибудь были сомнения, Блонди?» — усмехнулся он.
Мерфи провел с ней еще какое-то время, просто обнимая и успокаивая ее, прежде чем решил, что у пары было более чем достаточно времени, чтобы закончить то, что они делали, и предложил Кларк пойти проверить их, просто чтобы убедиться. Она согласилась, и когда они пришли туда, их встретила только тишина, поэтому он жестом пригласил ее войти. Кивнув, она медленно отодвинула занавеску, ровно настолько, чтобы увидеть, что пара спит в обнимку на койке. Убедившись, что с Уэллсом все в порядке, она оставила их в покое, почувствовав, как тяжесть упала с груди, позволив ей, наконец, спокойно вздохнуть.
Затем Джон проводил ее обратно на корабль, пообещав, что он присмотрит за счастливой парочкой до конца ночи. Поблагодарив его, Кларк ушла. Шарлотта разговаривала с остальными, и войдя, Кларк присоединилась к разговору, узнавая больше о Монти, Джаспере, Октавии и даже о Финне, который все еще был там. Девушка смеялась и смеялась, радуясь, что ей некого хоронить.
И вот, неделю спустя, она здесь. Кларк размышляла о той ночи, когда услышала шаги позади себя и поняла, что это был Финн, не только потому, что помнила, как он подошел к ней в этот момент, но и потому, что Финн небрежно шел по лесу, нарушая по пути все правила тишины, и предупреждая о его местонахождении землян и тех, у кого есть знания, прослушивать свое окружение на предмет любой угрозы.
Тем не менее, она подыграла ему и обернулась, чтобы посмотреть на него. На этот раз она была без ножа; не было необходимости следовать бессмысленным действиям из прошлого.
«Ты не должна быть здесь одна. Что, если бы я был землянином?» — предупредил он ее.
«Полагаю, я была бы мертва», — усмехнулась при этой мысли Кларк.
Похоже он не нашел в ее словах ни капли юмора и нахмурился: «Я серьезно, Кларк. Это опасно».
«На Земле все опасно, Финн. Ты сам так сказал. Спасибо за беспокойство, но я могу позаботиться о себе», — насмешливо ответила она.
Он покачал головой: «Ты здесь ответственная, а не наоборот, Кларк». Она не могла не хихикнуть. Ответственной она может быть и была, но больше всего она была магнитом для опасности. — «У меня есть для тебя кое-что».
Блондинка замерла от его слов, когда он дал ей карандаш. Глядя на него, она вспомнила, откуда он взялся и что это место значило для них.
«Я купил его в магазине художественных принадлежностей».
Она улыбнулась, как смогла: «Спасибо, Финн. Это очень мило с твоей стороны, но мне нужно вернуться к работе. Нужно проверить, смог ли Монти связаться с Ковчегом», — она попыталась пренебрежительно пройти мимо него, но он развернулся и последовал за ней.
«Я пойду с тобой».
Они вошли в десантный корабль, где Монти возился с проводами. «Привет, Монти. Что-нибудь есть?»
Он обернулся, чтобы посмотреть на блондинку: «Нет, если бы я мог поработать с браслетами, я мог бы что-нибудь придумать, понимаешь?» — попытался он еще раз, глядя на нее и она улыбнулась, задумавшись о его предложении.
Ее мать думала, что она мертва и это подтолкнуло ее к тому, чтобы Рэйвен спустилась сегодня, так что, возможно, им бы не помешало попытаться проследить эту часть событий. — «Ты уверен, что сможешь связаться с ними с помощью браслета?» — спросила она.
Парень удивленно посмотрел на нее, прежде чем быстро кивнуть: «Д-да? Я имею в виду, да, я почти уверен, что смогу. Или, по крайней мере, смогу продвинуться к этому ближе, чем сейчас», — сказал он, надеясь, что впервые за неделю ее ответ будет положительным.
Кларк села перед ним и протянула ему руку? : «Можешь взять мой», — сказала она, удивив обоих мальчиков.
«Кларк».
«Это всего лишь один браслет, Финн. Пока все остальные носят свои, с нами все будет в порядке и если Монти сможет связаться с Ковчегом сегодня, мы все сможем снять их завтра», — она посмотрела на другого мальчика, — «Сделай это».
Он кивнул, взял инструменты, очень осторожно начав снимать браслет и у него получилось. «Да, он все еще работает», — обрадовался Монти и Кларк кивнула, потирая запястье, прежде чем подойти к Финну, который смотрел на нее.
«Расслабься, Финн. Я знаю, что делаю».
«А как же твои родители?»
«Мои родители думают, что я умерла, это временно, верно, Монти?»
Монти, который смотрел на провода перед собой, сказал, не глядя на них. «Ага, как только я смогу пропатчить мэйнфрейм десантного корабля». Он повернулся, чтобы посмотреть на Кларк и Финна: «Я могу сделать это. К ночи мы поговорим с Ковчегом», — сказал он, возвращаясь к работе.
Кларк повернулась к длинноволосому мальчику и сказала: «Это временная мера. Я поговорю с родителями и извинюсь перед ними. А теперь позволь мне пойти и объяснить это всем остальным», — с этими словами она вышла из челнока, оставив его позади.
* * * *</p>
Ковчег.
Тем временем на Ковчеге была адская неделя. Люди с подозрением относились к запущенному десантному кораблю и якобы вирусу, из-за которого Небесная Тюрьма находилась в карантине; вокруг было множество сомнений, и они все еще не могли связаться с детьми внизу. Тем не менее, они благодарили богов, поскольку темных экранов больше не было с момента отключения экрана Атома неделю назад. Это давало надежду. Надежду, что с ними все в порядке, надежду, что с их людьми тоже будет все в порядке. Все упиралось в то, что Рейвен доберется туда и наладит связь. Им просто нужно было услышать слова, сказанные вслух, идущие с Земли, о том, что можно начинать приготовления. До тех пор это была игра в ожидание. И время шло не в их пользу.
Кейну было немного легче, потому что у него были ответы на все вопросы, даже если он не мог поделиться ими ни с кем другим. У него были иные заботы.
Можно было с уверенностью предположить, что Кларк и Мерфи захотят изменить то, что, по их мнению, они должны были сделать, если им это будет позволено, и это принесет на их путь ряд опасностей, о которых они не знали, и поэтому, он беспокоился о них.
Неизвестность, вот что пугало его и то, что он не знал, что там происходит. Тем не менее, он знал, когда наступит завтра, Рейвен будет уже внизу, вероятно, все сработает, и они будут готовы начать следующую фазу своего плана. И тогда судьба людей Ковчега будет в его руках.
Однако сейчас Эбби, Кейн и Джейк были в диспетчерской, как и большую часть прошлой недели. Эбби спала на столе, рядом работал Кейн, просматривая какие-то цифры, в то время как Джейк разговаривал с Синклером о каких-то инженерных вещах, когда двери открылись и вошла Кэлли. Кейн наблюдал за своей женой, когда она смотрела в сторону своей лучшей подруги, прежде чем мимоходом кивнуть Джейку, направляясь к мужу. Он улыбнулся ей, повернувшись и потянувшись вперед, чтобы обнять ее за талию, уткнувшись головой ей в грудь, когда ее руки обвились вокруг его плеч, одна ее рука гладила его волосы и женщина поцеловала его в макушку.
Он вздохнул от удовольствия, почувствовав ее в своих объятиях. «Я скучал по тебе», — сказал он приглушенным голосом.
«Я видела тебя три часа назад», — усмехнулась Кэлли.
«Я знаю, но я все еще скучал по тебе», — он отстранился, чтобы посмотреть на нее. — «Я устал, милая».
«Я знаю», — она успокаивающе улыбнулась ему, — «Но я также знаю, что ты нужен им. Потерпи еще немного. Все наладится, когда Рейвен спустится на Землю. Я надеюсь».
Он рассказывал ей о том, что они планировали, поэтому кивнул: «Я знаю. Будет проще, когда мы наладим контакт с детьми и будем знать, каким должен быть наш следующий шаг. Но сейчас эта неопределенность и напряженное ожидание меня нервируют».
Кэлли кивнула мужу, понимая, о чем он говорит. Она собиралась ответить ему, когда по всей диспетчерской раздались громкие гудки, разбудившие Эбби от дремоты, привлекшие всеобщее внимание к экранам, все они просто ждали, какой из них вот-вот погаснет. И тут случилось то, чего боялись большинство присутствующих в зале. Передача показателей данных жизненно важных функций Кларк была прекращена.
«Нет!» — громко Эбби закричала, вскакивая со своего места и подходя к экрану. Джейк подошел к ней, вставая перед экраном и его лицо побледнело от мысли, что его дочь может быть мертва. Кэлли прижала руку ко рту, пытаясь совладать с рыданиями, которые грозили вырваться из нее.
«Что?» — только и смог сказать Кейн, так как он не понимал, что может означать отключение браслета Кларк.
«Нет. Нет. Нет. Это неправильно», — сказала Эбби, подходя к компьютерам.
Это, казалось, побудило Джейка вернуться к реальности, когда он повернул голову, чтобы посмотреть на свою жену: «Эбби».
«Нет», — она начала что-то печатать, прежде чем Джексон, стоявший рядом с ней, схватил ее за руку, останавливая. Доктор посмотрела на своего ассистента, прежде чем ее глаза снова обратились к мужу: «Это не может быть правдой, Джейк. Этого не может быть», — проговорила она, почти срываясь.
Кейн и Кэлли подошли, чтобы встать рядом с мужчиной, когда он отвечал своей жене: «Меня не волнует, что говорит этот экран. Она не умерла, Эбби. Кларк не умерла, понятно? Этому должно быть другое объяснение».