Разведка (2/2)
- Цветы. – Посыльный вымученно улыбнулся. – Хорошего дня.
Шульдих проверил его еще раз, внимательней. Парень из доставки был уверен, что принес цветы. Шульдих пинком закрыл дверь.
Коробка была подозрительно тяжелой. Он хотел тряхнуть ее, но удержался и посмотрел на Кроуфорда:
- Эй, она не взорвется, если я открою?
Кроуфорд покачал головой, глядя на него с плохо скрываемым весельем. Даже книгу отложил.
У Шульдиха появилось нехорошее предчувствие. Может, бомбы там и не было, но крышку он все-таки открывал осторожно.
Внутри оказалась дюжина алых роз на длинных стеблях, а между ними – предмет, который и придавал коробке такой вес: искусственный член, черный, размером с полруки, отлитый со всеми подробностями рельефа.
Шульдих потыкал член пальцем. Поверхность с выпирающими на ней венами слегка пружинила.
Кроуфорд, ублюдок, уже хихикал исподтишка.
- Целый день этого ждал, да? – спросил Шульдих.
- Ты даже не представляешь, как ждал!
- А что это? – поинтересовался Наги, подходя ближе.
Шульдих попытался захлопнуть коробку, но не успел.
- Ого, - сказал Наги. – Первый раз вижу такой…
Он не закончил, но явно подразумевал «такой большой». Шульдиху уже случалось видеть сходные по размерам штуковины, только он никогда еще не получал их с курьерской доставкой. Кто мог прислать такой подарок?
Он быстро глянул на Фарфарелло, но тот, казалось, тоже был зачарован видом огромного орудия анального уничтожения, мирно покоящегося среди роз.
- А открытка там есть? – спросил он.
Открытка нашлась. Она была адресована Шульдиху, что, похоже, никого не удивило.
«Дорогой Шульдих, - прочел он. – Надо бы отвечать за свои смертельные угрозы. А вдруг я передумал? Й.»
- Кто это «Й»? – поинтересовался Фарфарелло из-за его плеча. Шульдих и не заметил, когда псих успел подобраться так близко.
- Не твое собачье дело.
- Йоджи Кудо, - сказал Наги. – Бойфренд прислал Шульдиху цветы.
- Не просто цветы. – Фарфарелло вытащил дилдо и принялся вертеть его, так что поверхность поблескивала в падающем из окна солнечном свете. – Как думаешь, это предложение?
Шульдих выхватил у него игрушку. Не то чтобы она была ему нужна, но Фарфарелло вообще опасно давать что-то в руки.
- Это украшение, - решительно заявил он, водрузив дилдо на стеклянную крышку журнального столика. – Оригинальный предмет меблировки.
Член торчал посреди стола, слегка покачиваясь из стороны в сторону.
- Нет, - сказал Кроуфорд.
- Ой, да ладно, Брэд. Разве не прелесть?
Кроуфорд не ответил, но Шульдих был просто уверен, что к утру игрушка исчезнет.
- Ты заставил меня сменить номер твоего мобильника, - напомнил Наги. – Как он тебя нашел?
- А я откуда знаю?
- Да и зачем ему тебя искать?
Шульдих бросил в него подушкой. Разумеется, она не долетела, но главное - выразить намерение.
Фарфарелло осторожно забрал цветы:
- Пойду поставлю в воду.
Шульдих не успел возразить, потому что подушка вернулась и шмякнула его по голове. Спустя еще несколько минут Наги рассерженно умчался к себе в комнату. К тому времени как Шульдих вышел на кухню, розам уже настал конец. Их отрезанные головки весело покачивались в раковине, полной воды.
Ну и ладно. Он никогда раньше не получал цветов и всё равно не знал, что с ними делать. Поставить в вазу у себя в комнате – исключено, выбросить – тоже как-то не годится…
- Мило, - сказал Шульдих.
- Ты бы позвонил ему, - заметил Фарфарелло. – Мне нравится его чувство юмора.
- Ну еще бы.
- Как думаешь, это сексуальное приспособление должно означать, что ты его затрахал, или что он собирается затрахать тебя?
- Ты бы мне больше нравился тупым, чем таким ебанутым.
Фарфарелло ухмыльнулся:
- Будь я тупым, ты бы мне тоже больше нравился.
- Ты прикончил мои розы.
- Хочешь, я и твоего бойфренда прикончу?
Шульдих подумал.
- Спасибо за предложение, но нет. Сам справлюсь.
Он мог бы. Ему бы следовало это сделать. Но почему-то он не был до конца уверен, что сделает.