Часть 2 (2/2)
— Лидию доставили в больницу, — сообщил шериф, и замолк, ожидая реакции.
Стайлз поморщился. Конечно. Конечно, Джексон рассказал врачам или полицейским, что Стайлз позвонил ему и указал, где искать Лидию. Конечно, у них появились вопросы.
— Да. Она… Она в порядке? — Стайлз сглотнул, боясь услышать ответ. Всё это было ради Лидии. Ради её благополучия, комфорта, ради её жизни. Если с ней всё же что-то случилось, всё, чем Стайлз пожертвовал, было напрасным.
— Да. Она проснулась около получаса назад и утверждает, что видела какое-то животное. По её словам, она остаивла тебя на вечеринке, а сама вышла на поле, чтобы подышать свежим воздухом.
Стайлз облегчённо улыбнулся, когда понял, что его ни в чём не обвиняют. Отцу, видимо, было просто необходимо узнать, как дела у него самого.
— Отлично. Я… Я увидел, как она падает в обморок. Там действительно было животное. Горный лев? Я не знаю. Я отпугнул его и решил последовать за ним, чтобы выяснить, кто это был. Позвонил Джексону, чтобы он забрал Лидию. Рад, что она здорова.
Его отец выдержал паузу, похоже, решая, как сильно слова Стайлза похожи на правду. Стайлз мог признать, что, будь у него выбор, он остался бы с Лидией, а не пошёл за каким-то опасным животным, но его любопытная натура была широко известна. Видимо, шериф пришёл к тем же выводам.
— Это было глупо. Ты что-нибудь увидел?
Стайлз небрежно махнул рукой.
— Нет. Так и не нашёл его. Он быстро скрылся.
— Хорошо, — облегчённо выдохнул шериф, убедившись, что Стайлз в безопасности. — Я вернусь завтра утром, сынок. Люблю тебя.
Стайлз прикусил губу, чувствуя, как сильно колотится у него сердце.
— И я тебя люблю, папа.
Шериф сбросил звонок, и Стайлз вернулся к тому, чем занимался. Он быстро переоделся, потому что на улице начало холодать, бросил в пустой рюкзак пакетик с вынутыми из пистолета пулями, перочинный нож, бутылку воды, несколько пачек салфеток, кое-какую одежду и старые домашние тапочки. Стайлз не собирался изводить на оборотня хорошую обувь. Зажигалку он положил в карман, а пистолет вместе с полным патронташем, немного поколебавшись, спрятал в коробку, которую хранил между столом и стеной. Туда редко кто заглядывал.
Он долго колебался, стоя перед джипом, и в итоге решил поехать на нём, потому что топать до леса пешком казалось идеей долгой и непривлекательной. Полицейские патрули редко заходили глубоко в заповедник. Если Стайлз оставит джип ближе к лесу и подальше от города, его, скорее всего, не найдут. Главное успеть найти Питера до того, как полиция найдёт останки Кейт. В обратном случае лес прочешут не только полицейские, но и служба отлова опасных животных. Если её смерть идентифицируют, как несчастный случай с животным, конечно.
Стайлз доехал довольно быстро и постарался поставить Роско в тени, чтобы его было видно как можно меньше. Он приготовился блуждать очень долго и был прав. Прежде чем Стайлз нашёл Питера, прошло, как минимум, три часа.
Его Альфа сидел, прислонившись к дереву глубоко в лесу. Он тяжело дышал, а бедро сильно кровоточило и… пахло. Стайлз заметил чёрные вены, идущие от раны, и невольно пожалел мужчину перед ним. Он явно испытывал сильную боль.
— Ну… ты отлично выглядишь, — неловко съязвил Стайлз, гадая, насколько близка к паховой артерии была пуля. Потому что выглядело так, словно очень близка. Приглядевшись, Стайлз заметил, что пуля попала скорее не в бедро, а в таз. Ближе к левой ноге. Кровь покрывала весь живот, руки, левую ногу, грудь и лицо Питера. Стайлз старался не думать о том, что кое-где на нём уже подсыхала кровь Кейт.
— По крайней мере, я её убил, — выдохнул Питер после долгого, долгого молчания.
Звучало так, словно он просто… смирился с тем, что умрёт. Это не вязалось с тем, каким Питер ему показался. Безумным, готовым на всё ради желаемого, сильным. Вот только… Так ли он желал жить? Без семьи, без цели теперь, когда Кейт была мертва. Может быть, Питер решил, что смерть — не самый худший вариант развития событий.
— Ага, — согласился Стайлз и осторожно присел рядом, пытаясь рассмотреть рану поближе и старательно не опуская взгляд непосредственно на пах Питера. Некоторые вещи просто должны остаться неувиденными. — Ты нанёс мне травму на всю жизнь. И Эллисон тоже. И Скотту. Кажется, только Дерек был немного счастлив, когда смотрел на то, что ты делал.
— Мы хищники, — осклабился в клыкастой улыбке Питер. — Немного крови — не то, что нас пугает.
— Если это было немного, боюсь представить твоё определение «много», чувак. — Стайлз скривился, вспоминая кровавую картину. Надо бы узнать у Криса, как он собирается представить смерть Кейт, и в случае чего немного там прибраться. — Лежишь тут и ждёшь смерти? Чего не пришёл ко мне или, не знаю, к Дитону? Кажется, этот подозрительный тип что-то знает. Он мог бы тебе помочь.
— Он бы не смог, — фыркнул Питер и поёрзал, устраиваясь удобнее. Его не смущала собственная нагота, а вот Стайлза — да. К тому же, было чертовски холодно. Как Питер терпел этот холод, будучи голым, было выше понимания Стайлза. — А ты бы не стал.
Стайлз не сдержал смешка, услышав это заявление. Видимо, Питер понимал его не так хорошо, как хотел думать.
Стайлз стянул с плеч рюкзак и неторопливо его расстегнул. Он порылся в нём, нашёл пакетик с пулями и вытащил одну. Стайлз покрутил её в пальцах и поднёс ближе к лицу Питера, чтобы он мог лучше её рассмотреть.
— Мне пришлось пережить крайне неловкий сеанс обнимашек с Крисом Арджентом, чтобы получить её. Думаю, теперь Крис считает меня сумасшедшим. — «И вором» — мысленно добавил Стайлз. Арджент не мог не заметить, что его пистолет пропал, а обвинить в этом Стайлза было бы логичнее всего.
Питер выхватил пулю с такой скоростью, словно Стайлз собирался её у него отнять. Он разглядел её получше и, подцепив одну из сторон когтем, открыл, убеждаясь, что внутри лежит аконит. Альфа перевёл взгляд на Стайлза, и было что-то в его глазах такое, что Стайлзу не удалось разобрать. Но он мог представить, что это было удивление, благодарность или даже гордость. В конце концов, он ведь теперь бета Питера.
— Надеюсь, ты захватил с собой что-то, способное дать нам огонь. Без него пуля довольно бесполезна.
Стайлз закатил глаза, когда не услышал ни слова благодарности, но послушно вытащил зажигалку. Нож ему не пригодился — Питер открыл пулю когтем, но зажигалка лишней точно не была.
Питер сделал всё сам, не доверив такое дело неопытному Стайлзу, но пообещал его этому должным образом научить, когда ему надоели возмущения Стайлза о том, что без практики не будет и опыта. Оборотень рычал, выл и цеплялся за дерево, разрывая кору в щепки, когда подожжённый аконит очищал его рану, но через несколько долгих и мучительных секунд успокоился. Он не потерял сознание, как Дерек, но выглядел измученным и усталым.
Стайлз понаблюдал за ним несколько мгновений, после чего предложил ему бутылку воды. Питер тут же выпил половину, хотя и сделал это аккуратно, не пролив ни капли. Остатки он вылил на руки и ополоснул лицо. Наверное, стягивающая кожу кровь ощущалась неприятно.
Стайлз дал ему пачку влажных салфеток, потому что кровь вокруг рта Питера его нервировала, и вытащил спортивные штаны и большую толстовку, которую Стайлз любил носить дома в особо холодные дни. Штаны подошли, а толстовка оказалась большеватой, но в этом и была вся прелесть. Стайлз любил в неё кутаться и прятать руки в слишком длинных и широких рукавах.
— Насколько я помню, ты не назвал моего имени Ардженту, — сказал Питер с таким достоинством и самообладанием, словно не он несколько минут назад собирался умереть голым под каким-то деревом. Альфа скомкал очередную салфетку, окрасившеюся в розовый после использования, и запихал её в рюкзак Стайлза, не слушая его возмущений.
— Удивлён, что ты вообще что-то помнишь. — Стайлз ещё немного покопался в рюкзаке и бросил на землю пару старых мягких тапочек с ушками Микки Мауса по бокам. Он ухмыльнулся, когда увидел невпечатлённый взгляд Питера, который со вздохом их надел, видимо, считая даже столь недостойную его обувь лучше альтернативы — идти босиком по лесистой местности, полной острых веточек, камней и Бог знает чего ещё. — Ты выглядел таким диким и неконтролируемым.
— Я не убил тебя и даже не ранил, хотя ты заслуживал хорошей трёпки. — Питер заткнул его, готового разразиться возмущениями, одним взглядом и тихим рычанием. — Ты пошёл против своего Альфы. Напал на меня, защищая врага.
Стайлз возмущённо вскинулся, отходя подальше от оборотня, который одним своим видом неимоверно его злил. Сейчас он даже немного пожалел о том, что его честь превысила здравый смысли, и он решил помочь своему врагу, который насильно сделал их союзниками.
— Я спас тебя от глупого поступка. Смерть Криса Арджента на дала бы тебе ничего, кроме новых врагов и большего количества охотников на территории Бейкон Хиллс. — Стайлз надел рюкзак на плечи и, стиснув зубы, направился в сторону места, где припарковал джип, но сильная рука на плече резко его остановила.
Питер развернул его лицом к себе и раздражённо зарычал, снова хватая за подбородок и не позволяя отводить взгляд. Стайлза ужасно раздражало то, как легко Питер вторгался в его личное пространство.
— Не важен твой мотив. Ты выступил против меня на глазах у других оборотней. Выставил меня слабым Альфой, которому не подчиняются собственные беты.
— А разве это не так? — ещё больше разъярился Стайлз от его слов. — Ты слабый Альфа, которому не подчиняются собственные беты!
Стайлз понял, что не должен был это говорить в ту же секунду, как последнее слово слетело с его губ. Глаза Питера потемнели, клыки удлинились, а хватка на подбородке стала ещё более жёсткой. От него буквально веяло убийственными намерениями, но Питер не спешил сделать ему больно. Вместо этого его вторая рука медленно поднялась, чтобы обманчиво нежно огладить левую щёку Стайлза.
— Такое положение вещей не будет постоянным, — прохрипел Альфа, отпуская его подбородок и хватая за перебинтованное запястье. Стайлз зашипел от боли, потому что укус всё ещё не зажил. — Ты будешь подчиняться. Я не запрещаю тебе высказывать своё мнение, но не смей бросать мне вызов, когда мы не одни. Скотт оказался моим худшим решением, но с тобой я такой ошибки не допущу.
Питер отпустил его и отошёл на несколько шагов назад, выглядя даже в тапочках с Микки Маусом и огромной толстовке так угрожающе, что дрожали колени.
Стайлз облизнул губы, стараясь унять бешено бьющееся сердце. Он отказывался признавать то, что Питер напугал его настолько, что Стайлз даже задумался о переезде из Бейкон Хиллс на одно долгое мгновение.
— Это всё равно не имеет значения, — спустя минуту напряжённого молчания сказал Стайлз тихим, хриплым голосом. От откашлялся и поспешил продолжить, увидев, что Питер не понял, что Стайлз имел в виду. — То, что я не называл тебя по имени перед Крисом. Даже если Ардженты не догадаются сами, Скотт скажет Эллисон, а Эллисон — своим родителям.
Питер фамильярно обхватил его за заднюю сторону шею, остаивл руку там на несколько секунд и отпустил. Всё это произошло так быстро, что Стайлз не успел возразить.
Альфа прошёл мимо него, почти скрывшись за деревьями, когда Стайлз решил, что последовать за ним было бы не худшим вариантом. Он нагнал Питера, но не стал идти рядом, помня, как неудобно идти вдвоём плечом к плечу в лесу, где нет тропинок.
— Я полагаю. — Питер не смотрел на него, когда говорил. Стайлз уже даже не ждал ответа, когда Альфа подал голос. — Но это указывает на то, что ты всё равно пытался меня защитить. Прикрывал мне спину всеми возможными в твоём положении способами. — Питер посмотрел на него, и Стайлз крепче сжал в кулаке лямку рюкзака. В красных глазах было столько безумия, голода и торжества, что во рту появлялся кислый привкус. Это походило на поражение. — Ты сделал всё, чтобы помочь своему Альфе, мой дорогой бета. И поэтому я не стану наказывать тебя за то, что ты помешал мне убить Криса.
Стайлз насмешливо ему отсалютовал, стараясь сделать вид, что не замечает радостного настроения Питера.
Отлично, кисло подумал Стайлз, в этом балагане есть ещё и наказания.