Глава 18. (1/2)
Лицо Чу Тин Сю пылало, он не мог поверить, что сделал так много глупостей в прошлом.
Но Ян Цзин Цзе не знал о мыслях Чу Тин Сю и все еще думал о различных «других способах», которые могли бы помочь его любимому.
Думая об этом, его сердце горит.
Но в его нынешнем физическом состоянии он может думать только об этом…
Потеря крови утомила Ян Цзин Цзе, и вскоре он заснул.
Видя это, Чу Тин Сю был крайне расстроен и совершенно не хотел уходить от Ян Цзин Цзе, но у него было много дел…
Чу Тин Сю послал Ван Чжуна приготовить тонизирующий суп для восстановления крови и спросил:
— Что происходит снаружи?
Затем Ван Чжун рассказал о том, что произошло, а также упомянул Чу Тин Лан.
— Мисс Чу… Её обманули? — спросил Ван Чжун, полагая, что у Чу Тин Лан не было причин приводить убийц, чтобы убить Его Величество.
Чу Тин Лан — прекрасная молодая леди из семьи Чу, сестра короля Чу, и Его Величество все ищет для нее подходящего мужа… Зачем ей понадобилось убивать Его Величество?
Его Величество сейчас ранен, даже если генерал Чу защитит ее, у мисс Чу не будет хорошего конца.
Ван Чжун чувствовал, что Чу Тин Лан держали в неведении относительно таких вещей, но даже в этом случае у него не было хорошего впечатления о Чу Тин Лан.
Если её не принуждали, почему Чу Тин Лан не дала ему никаких намеков раньше? Если бы Чу Тин Лан намекнула, он бы велел стражникам быть повнимательнее, и Его Величество не пострадал бы!
Чу Тин Сю сказал:
— Её не обманули… Главный евнух Ван, запри ее в подвале, а потом позови господина Цуй и остальных… Забудь об этом, я пойду к ним.
В деревне есть подвал, используемый для хранения фруктов и овощей зимой. Это место также используется для того, чтобы запирать людей. Люди, запертые там, определенно будут несчастны.
Ван Чжун знал, что у Чу Тин Сю была только одна сестра, и был удивлен, услышав это.
Но если Чу Тин Лан привела убийц и не была обманута, а сделала это нарочно, тогда…
Ван Чжун вышел и немедленно приказал кому-то запереть Чу Тин Лан в подвале.
Чу Тин Сю глубоко вздохнул, прислушиваясь к крикам Чу Тин Лан.
Он плохо ладил со своей мачехой, и она плохо с ним обращалась. Он и эта сестра, на самом деле, не очень ладили, но это его сестра, единственный человек, связанный с ним кровью.
Он всегда хотел, чтобы у нее все было хорошо.
Но теперь… Привлечение убийц для убийства императора является тяжким преступлением, и он не может помочь своей сестре.
Он также не хотел помогать.
Очевидно, его сестра не воспринимает его всерьез как старшего брата… Если бы Его Величество не любил его, в этот момент он уже был бы пленником!
Чу Тин Сю успокоился, прежде чем отправиться к премьер-министру Цуй и остальным министрам.
Травма Его Величества не должна быть известна никому постороннему, и, кроме того… его отношения с Его Величеством не должны быть известны.
Это было бы нехорошо для Его Величества.
Раньше Чу Тин Сю относился к каждому дню как к своему последнему. Естественно, он не задумывался над многими вещами. Но теперь, когда он понимает, что Его Величество действительно любит его и даже готов рискнуть ради него своей жизнью, он начинает сдерживать себя и думать наперед.
Премьер-министра Цуй и остальных отвели в пустую комнату, окруженную охранниками, которые внимательно следили за происходящим.
Чу Тин Лан пришла с ними, охранники не уверены, невинны ли они.
Другие министры были очень обеспокоены, когда столкнулись с этой ситуацией, и только премьер-министр Цуй сидел на стуле и пил чай, неподвижный как гора.
Министры, которые пришли с премьер-министром Цуй: Премьер-министр действительно невероятный!
В этот момент и подошел Чу Тин Сю.
Когда премьер-министр Цуй, лицо которого было бесстрастно, увидел Чу Тин Сю, он изменился в лице, и другие министры также были встревожены.
Но даже в этом случае эти министры поклонились:
— Приветствую вас, принц.
Только премьер-министр Цуй даже не пошевелился.
Премьер-министр Цуй посмотрел на Чу Тин Сю и холодно фыркнул:
— Принц, то, что вы сделали, пример для людей нашего государства и достойно предков вашей семьи Чу?
Чу Тин Сю: «…» Действительно сожалею об этом.
Когда Чу Тин Сю увидел появление премьер-министра Цуй, он понял, что премьер-министр Цуй, должно быть, узнал о его романе с Его Величеством и не мог не почувствовать укол вины.
Но в данный момент Его Величество ранен, поэтому он должен обо всем позаботиться.
Чу Тин Сю также не посмотрел на премьер-министра Цуй, только сказал:
— Министры, этот принц должен попросить вас остаться в этой деревне еще на несколько дней. Если у кого-нибудь есть что сказать своей семье, напишите письмо, этот принц прочтет его и отправит.
— Вы хотите посадить нас под домашний арест? — спросил премьер-министр Цуй.
— Премьер-министр преувеличивает, — сказал Чу Тин Сю, — премьер-министр может свободно передвигаться по этой деревне, а также может увидеть Его Величество… Травма Его Величества несерьезна, и через несколько дней он сможет вернуться в столицу вместе со всеми.
Чу Тин Сю сначала хотел побить некоторых из этих людей, но почувствовал, что спешить некуда, поэтому он мало что сказал этим людям. Он вышел и отправился навестить императорских стражников, которые несут ответственность за охрану деревни.
Тот факт, что в поместье появились убийцы и что Его Величество был ранен, был известен этим стражникам, которые сейчас крайне взволнованы:
— Генерал, это здорово, что с вами все в порядке! Мы действительно боялись, что вы…
Сестра генерала привела убийц в деревню, и солдаты не остановили их… Они действительно боялись, что генерала обвинят во всем, и он попадет в беду.
Те, кто видел то, что Его Величество был ранен, когда спасал своего генерала, не осмеливались говорить об этом. А все остальные были за пределами поместья, поэтому они об этом не знали.
— Его Величество наблюдателен и умен, он не будет несправедливо обвинять людей по своему желанию, — сказал Чу Тин Сю.
Чу Тин Сю всегда хвалил Ян Цзин Цзе перед своими подчиненными, и эти подчиненные доверяли его словам. Поэтому они почувствовали облегчение и снова начали беспокоиться о травмах Ян Цзин Цзе.
Чу Тин Сю сказал, что с Ян Цзин Цзе все в порядке, и изменил их графики патрулирования. Никому не разрешается входить в деревню. Также он велел подготовить к выходу сто человек на лошадях.
Эти люди подчинились.
Только тогда Чу Тин Сю отправился навестить свою сестру.
Он был так зол раньше, что даже не хотел встречаться с Чу Тин Лан… Теперь, когда он, наконец, успокоился, он наконец-то может увидеть её.
В подвале деревни нет даже прочной лестницы для спуска. Внутри также был неприятный запах из-за хранения различных вещей.
Чу Тин Сю тоже не стал спускаться, только позволил людям открыть крышку погреба, затем встал рядом с отверстием, глядя на свою сестру с высокой позиции*.
— Чу Тин Лан, — позвал Чу Тин Сю.
Чу Тин Лан была в ужасе после того, как ее заперли в темном подвале. Когда она услышала голос Чу Тин Сю, она вскочила:
— Старший брат, пожалуйста, выпусти меня, пожалуйста… Я знаю, что ошиблась, я не это имела в виду…
Раньше, в семье Чу, будучи запертой в собственном дворе, она могла продержаться долго, но здесь… она совсем не хотела оставаться здесь!
Чу Тин Лан была грязной и растрепанной, плача без остановки.
В прошлом Чу Тин Сю уже давно был бы расстроен, но сейчас он ничего не чувствовал.
На самом деле он очень хладнокровен и заботится о очень немногих людях и вещах.
Чу Тин Сю спросил:
— Чу Тин Лан, кто послал убийц?
Эти убийцы были убиты, и теперь они могут узнать все только из уст Чу Тин Лан.