Глава пятая. (2/2)

Тон вышел из комнаты; думаю, чтобы позвонить своему боссу. Я всё ещё не понимал, что происходит, но в этот момент мне стало страшно.

— О-отец? Что он имеет в виду? — спросил в ужасе.

— Не обращайся ко мне, — отрезал отец, даже не глядя на меня.

— Отец?

В этот момент я получил пощёчину. Мой отец никогда не был жестоким человеком, но он бил без оглядки.

— Эй, никаких повреждений, — прикрикнул Тон, возвращаясь. Достав ручку и бумагу, он заставил моего отца подписать её. Затем он подал знак своим людям схватить меня, я кричал и брыкался, пока не потерял сознание. Когда проснулся, то находился в незнакомом месте, и вокруг было темно, не думаю, что это сделали намеренно, но я окаменел. Дверь в помещение открылась, и в неё хлынул свет вместе с ругавшимся человеком.

— Где, чёрт возьми, свет? — выругался мужчина, наткнувшись на что-то. Пошарив вокруг, он нашел выключатель, и свет ослепил меня. Я не знал этого человека, хотя он выглядел менее пугающим, чем другие, которых я встречал.

— Извини за это, я поговорю с тем, кто оставил тебя в темноте, — сказал мужчина с улыбкой. — Ах, где мои манеры? Меня зовут доктор Янг, мне сказали проверить тебя, чтобы убедиться, что с тобой всё в порядке, очевидно, ты получил сильный удар, — Янг подошёл ближе ко мне, внимательно осматривая, дабы убедиться, что со мной всё в порядке. После этого он сел на кровать рядом со мной. — Как тебя зовут? Очевидно, никто не знает твоего имени.

— Галф Канавут, сэр. Где я? Где моя семья? Что происходит?

— Пойдём со мной, — попросил Янг, вставая, я последовал за ним из комнаты и ахнул. Люди сновали повсюду, большинство из них тренировались, пока другие работали. — Теперь ты принадлежишь мафии Фан, но я позволю боссу всё тебе объяснить.

В его глазах читалась жалость. Позже я узнал, что был не первым ребёнком, которого продали мафии, и не последним. Мы остановились перед дверьми из красного дерева с выгравированным на них драконом. Янг постучал, держа меня за спиной, затем мы вошли, когда двери открылись.

— Это он? Похоже, не так уж много, — произнёс один мужчина, глядя на меня с отвращением. — Смотри, кожа да кости, потребуется некоторое время, чтобы привести его в чувство.

— Заткнись, Яо, последнее, что я слышал, ты не был лидером, пусть босс решает, что с ним делать, — проговорил другой мужчина, даже не взглянув в мою сторону. Потом вошёл дородный<span class="footnote" id="fn_32457675_0"></span> мужчина и сел на стул. Думаю, что именно тогда я начал осознавать, что со мной произошло, хотя всё ещё хотел услышать это из его уст.

— Молодой человек, посмотри на меня, — потребовал дородный мужчина глубоким голосом. Моя голова мгновенно вскинулась, встретившись взглядом с мужчиной. — Меня зовут Сяо Фан, с сегодняшнего дня ты моя собственность, — он мог видеть моё замешательство, однако его лицо не смягчилось. — Твой отец Томо? Да, этот кусок дерьма, он занял у меня крупную сумму денег и решил, что не вернёт её. Чтобы расплатиться с его долгами, ты будешь работать здесь, делать то, что тебе сказали, и будешь делать это до тех пор, пока долг не будет выплачен. Я не жестокий человек, понимаю, что образование важно, однако ты будешь менять школу и держать рот на замке, иначе все, кого ты любишь и о ком заботишься, умрут. Ты понимаешь?

Я почувствовал, что у меня закружилась голова. Мой отец продал меня, фактически продал свою плоть и кровь для расплаты с долгом. Я сделал слишком долгую паузу, поэтому ощутил, как моя голова откинулась назад, поскольку чья-то рука прошлась по моему лицу.

— Отвечай, когда говорят, — приказал Яо с усмешкой на лице.

— Да, сэр, — ответил мгновенно, сдерживая слёзы. У меня поселилось такое чувство, что если я сейчас заплачу, будет только хуже. Поэтому впился взглядом в человека, который ударил меня, стреляя в него кинжалами.

— Ого, в нём есть мужество. Посмотри, каким взглядом он смотрит на тебя, Яо! Думаю, он преуспеет здесь. Кстати, как тебя зовут, малыш?

— Галф, сэр, — сказал, не встречаясь с собеседником взглядом. Это принесло мне ещё один удар.

— Ты будешь смотреть мне в глаза, когда будешь говорить, понял?

Мой взгляд теперь направлен на него, ненависть наполняет меня.

— Да, сэр.

Ещё один удар. На этот раз мой тон стал оскорбительным. Мне было всё равно, моё лицо уже онемело, а душа раздавлена. Теперь я стал всего лишь собственностью, и они могут делать всё, что захотят.

Сначала я был в основном уборщиком, подметал, мыл полы, стирал, всё, что нужно было убрать, делал я. Если я убирался недостаточно быстро, меня били, если белье оказалось недостаточно чистым, меня били, крошки на полу, меня били. Через некоторое время я перешёл на приготовление пищи. Яо, однако, с самого начала не спускал с меня глаз, наблюдая и ожидая, пока я совершу ошибку, он ударил бы меня в любое время, когда у него появлялся шанс. Так происходило до тех пор, пока они не привели другого ребёнка, мальчика примерно моего возраста. Янг подумал, что было бы здорово, если бы он остался со мной.

— Привет, я Мэн, кто ты? — сказал Мэн, когда впервые вошёл в мою комнату.

— Галф, — ответил, не глядя на него. Я всё ещё приходил в себя после последнего избиения, а обезболивающие Яна действовали не очень хорошо. — Почему ты улыбаешься? — спросил парня, который, казалось, счастлив находиться здесь. — Разве ты не понимаешь, где находишься?

— О, я знаю, я попросил их позволить мне присоединиться. Мои родители не хотели меня видеть, поэтому я нашёл место, которое меня устроило. Они сказали мне, что я буду спать с тобой, очевидно, ты — моё посвящение, — говорил он, приближаясь ко мне. Затем он замахнулся, я инстинктивно увернулся, занеся ногу вверх и ударив его в живот. Мэн согнулся пополам, застонав, держась рукой за живот. — Ты, маленький засранец, я убью тебя.

Он снова попытался напасть на меня, но я снова увернулся, так как обращал внимание на тренировки, которые проводили другие. Я занёс ногу, столкнувшись ею прямо с его лицом. Он упал, мгновенно потеряв сознание.

После вошёл Яо, свирепо глядя на парня, лежащего на земле. Покачав головой, он приказал другим вытащить парня, после перевёл свой свирепый взгляд на меня.

— Он умрет? — спросил, не обращая внимания на свирепый взгляд, я привык к нему за год, что пробыл здесь.

— Может быть, — ответил Яо, прежде чем его кулак врезался мне в живот. На этот раз меня били до потери сознания. Я проснулся в комнате Янга, пока он заканчивал накладывать швы, и это заставило меня закричать.

— Если ты пошевелишься, мне придётся начинать всё сначала, и тебе станет ещё больнее. Я знаю, это больно, но я почти закончил, — объяснил Янг, пока его твёрдая рука заканчивала зашивать меня. Я посмотрел вниз на своё тело, там виднелось несколько зашитых мест. — На этот раз Яо здорово тебя отделал, не волнуйся, Фан с ним разбирается. Мы не берём оружие у должников, он это знает.

Я попытался сесть, но вскрикнул от боли. Мне казалось, что моё тело было в огне. Как будто моя кожа натянута слишком сильно и трещала по швам.

— Я же сказал тебе не двигаться, — строго повторил Янг.

— О-они убили того парня? — прошептал, задаваясь вопросом, должен ли я был позволить другому победить меня.

— Да, но это не твоя вина, — произнес голос из дверного проёма. Подняв глаза, я был потрясен, увидев Сяо, или Фана, как его называли большинство, стоящего в дверном проёме, он едва помещался. — Парня убили, потому что он напал на тебя, хотя, судя по словам Минга, он не нанёс тебе ни единого удара. Так что, когда ты поправишься, ты начнёшь тренироваться.

— Я не буду сражаться, сэр. Я не стану одним из Ваших убийц, — немедленно отказался, на мгновение забыв, с кем говорю. Фан рассмеялся, что шокировало и Янга, и меня.

— О, малыш, ты мне нравишься, — проговорил он, всё ещё смеясь. — У тебя яйца побольше, чем у большинства тех, кто работает на меня. Я не хочу, чтобы ты кого-нибудь убивал, я не ожидаю этого от тебя, но тебе нужно научиться правильно защищаться, — Фан серьёзно посмотрел на меня. — Если ты снова окажешься здесь, я увеличу твой долг, тогда и только тогда тебе придётся работать на меня, как официальная часть мафии.

С этими словами он ушел.

Через несколько недель, когда мои раны наконец зажили, я начал тренироваться. Мои мышцы только увеличились, над чем люди смеялись, говоря, что странно, что я всё ещё такой худой. Я прожил там оставшиеся три года, следя за тем, чтобы, если на меня нападут, я не оказался у Янга. На мой девятнадцатый день рождения меня вызвали в кабинет Фана, где я впервые с ним познакомился.

— Долг твоего отца официально погашен, — провозгласил Фан, когда я вошёл. — Ты мог бы остаться здесь, работать на меня, зарабатывать деньги.

— Нет, спасибо, сэр, — сразу отказался, я был свободен, свободен от ада, который присутствовал в моей жизни в течение четырёх лет. Как мне удавалось оставаться в школе, находилось выше моего понимания. Но я это сделал, я свободен.

— Пока ты никому не расскажешь о том, где мы находимся, думаю, это прощание, — заключил Фан, махнув рукой.

— Спасибо, сэр, — поблагодарил я, шокировав всех в комнате.

— За что ты меня благодаришь? — удивлённо спросил он.

— Если бы не Вы, сэр, я бы не узнал, каким на самом деле оказался Томо, я бы не стал сильнее до такой степени, что могу защитить себя и других, — я взял паузу. — Я бы никогда не решил, что однажды буду радоваться, увидев всех вас за решёткой.

Я поклонился, повернулся и ушёл, ни разу не оглянувшись и не заботясь о том, что только что угрожал боссу. Последнее, что я услышал, был его смех, тот же самый, каким он смеялся каждый раз, когда я отвечал ему.

***</p>

Мью сидел шокированный, из его глаз текли слёзы. Он быстро стёр их. Он полагал, что то, что вызвало эти шрамы, нечто плохое, но он не понимал, насколько. Их детство оказалось таким разным, Мью вырос в любящей очень обеспеченной семье. В то время как собственный отец Галфа продал его, не задумываясь.

— Ты вернулся к своей семье? — поинтересовался Мью после того, как Галф закончил говорить. Тот покачал головой.

— Томо, мой отец, очевидно, сказал моей матери, что я сбежал. Она умерла через два года моего рабства. Я не знаю, где сейчас Томо, и мне всё равно. После того, как вышел, я решил взять годичный отпуск, прежде чем продолжить своё образование, я получил лицензию телохранителя, хотя никогда не работал на большой работе, только на мелких, пока Сэйнт не узнал об этом. Его семья приняла меня и помогла оплатить моё образование. Меня бы здесь не было, если бы не он.

— Вот почему тебе не нравится, когда к тебе прикасаются, — Мью скорее утверждал, чем спрашивал. — Эти шрамы, почему они не зажили должным образом? Если этот Янг наложил на тебя швы, почему они так заметны? — спросил Мью, его пальцы слегка касались шрамов, заставляя Галфа вздрогнуть.

— Я не позволил им; я хотел, чтобы они напоминали мне о том, через что я прошёл. Никогда не хотел забывать, пока не дошло до того, что я не мог никому показать, так как не хотел вопросов или жалостливых взглядов, — объяснил он, изо всех сил стараясь сосредоточиться на своих словах. Из-за рук Мью ему было очень трудно это сделать. — Янг проклял меня несколько раз, когда увидел устроенный мной беспорядок, к счастью, поскольку я уже находился там, это не было засчитано, кроме моего первоначального долга.

Мью кивнул, его руки всё ещё лежали на Галфе. Он хотел убить этих ублюдков, особенно за то, что они сделали это с ребёнком. Галф сказал, что ему было пятнадцать, когда это случилось, а Мью — восемнадцать. Он опустил губы, покрывая нежными, как пёрышко, поцелуями каждый шрам, заставляя младшего ахнуть.

— М-Мью, п-прекрати, — Галф захныкал, испугавшись того, что он чувствовал. Мью так нежничал с ним, как будто он стал ребёнком.

Дверь в квартиру Мью открылась, и вот так Као нашёл этих двоих. Галф в боксерах, и Мью, целующего его грудь.