Глава четвёртая. (2/2)

— Ты хочешь мне ещё что-то сказать? — поинтересовался другой парень, едва сдерживая улыбку. Он знал, что Сэйнт с трудом держит рот на замке.

— Почему ты так хорошо меня знаешь? — воскликнул он, широко улыбаясь. — У меня есть парень; ты был первым, кому я хотел рассказать.

— Как долго вы с Зи встречаетесь?

— Несколько недель. Я хотел посмотреть, приведёт ли это куда-нибудь, прежде чем сказать тебе, — начал он, глядя на свои руки. — Но потом, в больнице, я понял, что он мне очень нравится, и думаю, что я ему тоже очень нравлюсь. Теперь, что насчёт тебя и Мью? Зи сказал, что он проводил тебя домой прошлой ночью.

— Э-э, кажется, я флиртовал с ним прошлой ночью, — Галф застонал при этом воспоминании. — Он спросил меня, встречался ли я раньше, и всё, что я ответил, было «Встречался ли я?»

Сэйнт широко раскрытыми глазами посмотрел на своего друга, а после начал смеяться.

— Я не думаю, что это флирт, но если это так, то у тебя ничего не получается. Значит, твои старые чувства возвращаются?

— Я не знаю, но когда я рядом с ним, то не чувствую, что мне нужно быть настороже. И его прикосновения не пугают меня и не заставляют вздрагивать, как большинство.

— Да, ты уже прижал его к себе, — заключил Сэйнт с широкой ухмылкой.

— Я сказал тебе это по секрету! — Галф пристально посмотрел на своего друга. — Заткнись.

Сэйнт рассмеялся ещё громче, увидев розовое лицо друга. Майлд подошёл, приподняв бровь, и сел.

— Что с ним не так? — обратился Майлд к Сэйнту, который всё ещё смеялся.

— Он влюблен, но не знает, как флиртовать, — объяснил он, смеясь ещё сильнее. Майлд приподнял бровь, когда Галф метнул в них кинжалы.

— Если ты что-нибудь скажешь, я не буду разговаривать с тобой в течение месяца, — предупредил Галф со всей серьёзностью, прежде чем Майлд успел что-либо сказать. Потом в класс вошёл профессор, спасая его от остальной части разговора.

***</p>

Позже.

Галф сидел и пел, вокруг никого не было, и это помогло ему успокоить нервы. Пение являлось одним из немногих вещей, помогавшие ему отвлечься от собственных мыслей, пока он был пленником.

«Я нашёл любовь, для себя, дорогой, просто ныряй прямо в неё, следуй моему примеру. Я нашёл любовь, которая прекрасна и мила, он разделяет мои надежды, я надеюсь, что когда-нибудь он разделит мои мечты.»

Галф улыбнулся, ему нравилась эта песня. Хотя он и не признавался, что великий певец, да и не стал бы. Он редко пел перед людьми, если вообще когда-либо пел. Но очень любил петь.

— У тебя красивый голос, — сказал Мью позади него, заставив Галфа подпрыгнуть и выругаться.

— Fuck me! — пропищал он, свирепо глядя на другого парня, который смеялся над его выбором слов. — Неужели шуметь или подкрадываться к людям — твоё хобби?

— Извини, я позвал тебя по имени, но ты не ответил, — солгал Мью, чувствуя себя неловко из-за того, что напугал младшего. — Как я уже говорил, у тебя прекрасный голос.

— Спасибо, лгун, — пробурчал Галф, его лицо покраснело от смущения. — Ты не звал меня по имени; я не был настолько погружен в свои мысли.

— Твоё право, но мне стыдно за то, что я напугал тебя, — раскаивался Мью, садясь рядом с Галфом.

— Сэйнт сказал, что ты скоро заканчиваешь школу. Поздравляю. Я не знал, что ты выпускник, наверное, мне следует относиться к тебе с большим уважением.

— Ты не проявил неуважения, хотя я не думаю, что ты когда-либо называл меня по имени.

— Пи’Мью, — исправился Галф, и на его лице появилась лёгкая улыбка. Глаза Мью расширились, почему-то его сердцебиение участилось, когда тот так произнёс его имя.

— Мне нравится, когда ты произносишь моё имя, — прошептал он. Галф покраснел ещё сильнее, не желая признаваться, что ему нравится произносить имя Мью.

— Что ты здесь делаешь так поздно ночью? — поинтересовался младший, меняя тему.

— Пытаюсь придумать, что написать для моего выпускного проекта, а ты?

Он надеялся, что, приехав сюда, получит какое-то вдохновение относительно того, что писать.

— О, что ты должен написать? — полюбопытничал Галф.

— Песня. Хотя ты мог бы подумать, что за четыре года я бы её записал.

— Я могу себе представить, что писать песни может быть трудно, особенно если у тебя нет подходящего вдохновения. Я гулял здесь просто потому, что мне нравится ночь, она более тихая, умиротворяющая.

Галф сделал паузу, поскольку на самом деле ощущал, что его чувства к Мью возвращаются, и он не знал, что чувствует по этому поводу.

— Могу я спросить тебя кое о чем? — неожиданно спросил он, заставив другого парня посмотреть на него.

— Конечно.

— Почему ты спросил меня, были ли у меня раньше отношения?

Галф хотел это знать, главным образом потому, что он всё ещё не понимал своего собственного ответа старшему. Мью улыбнулся.

— Мне просто стало интересно. Хотя я должен признать, что твой ответ сбил меня с толку на весь день, — ответил он, наблюдая за реакцией Галфа. Тот покраснел еще сильнее, его уши приобрели красноватый оттенок.

— Меня тоже это сбило с толку. Я не понимаю, флиртовал ли я с тобой или что. Я не флиртую, и друзья говорят, что у меня это плохо получается.

— Хммм, мне хотелось бы думать, что это был флирт. Мне понравилось, тонкий флирт.

— Я никогда ни с кем раньше не флиртовал.

Галф посмотрел на свои руки. Его лицо начало теплеть, и он чувствовал, что Мью находился слишком близко, но это не причиняло ему дискомфорта.

— Галф, я собираюсь кое-что сделать; ты можешь пообещать, что не ударишь меня? — неожиданно попросил тот. Младший кивнул, на его лице ясно читалось замешательство. Мью приблизил своё лицо к лицу другого, пока не почувствовал сладость его дыхания. Галф посмотрел на старшего, их взгляды встретились, затем его глаза расширились от соприкосновения чужих губ с его. Он шевелил губами синхронно с губами Мью. Последний углубил поцелуй, не желая останавливаться, но Галф внезапно отстранился. Тяжело дыша, он отказывался смотреть в лицо напротив, когда отодвигался от него.

— Что ж, спасибо, что не ударил меня, — поблагодарил старший с улыбкой. Он оказался прав, что-то в губах Галфа заставляло его хотеть большего.

— Ммм, — ответил тот, во второй раз шокированный этим человеком.

«Ты гей, верно?»

Голос Май эхом отдавался в его голове. Галф внезапно встал, не зная, что делать с тем, что он чувствовал.

— Я-я должен идти, — протараторил он, отступая от того места, где сидел второй. Потом, прежде чем Мью успел что-либо сказать, он побежал так быстро, как только позволяли его ноги, и не останавливался, пока не оказался в своей комнате, тяжело дыша.

— Галф, что ты делаешь? — спросил он самого себя, лёжа на кровати.