Глава четвёртая. (2/2)
— Ты хочешь мне ещё что-то сказать? — поинтересовался другой парень, едва сдерживая улыбку. Он знал, что Сэйнт с трудом держит рот на замке.
— Почему ты так хорошо меня знаешь? — воскликнул он, широко улыбаясь. — У меня есть парень; ты был первым, кому я хотел рассказать.
— Как долго вы с Зи встречаетесь?
— Несколько недель. Я хотел посмотреть, приведёт ли это куда-нибудь, прежде чем сказать тебе, — начал он, глядя на свои руки. — Но потом, в больнице, я понял, что он мне очень нравится, и думаю, что я ему тоже очень нравлюсь. Теперь, что насчёт тебя и Мью? Зи сказал, что он проводил тебя домой прошлой ночью.
— Э-э, кажется, я флиртовал с ним прошлой ночью, — Галф застонал при этом воспоминании. — Он спросил меня, встречался ли я раньше, и всё, что я ответил, было «Встречался ли я?»
Сэйнт широко раскрытыми глазами посмотрел на своего друга, а после начал смеяться.
— Я не думаю, что это флирт, но если это так, то у тебя ничего не получается. Значит, твои старые чувства возвращаются?
— Я не знаю, но когда я рядом с ним, то не чувствую, что мне нужно быть настороже. И его прикосновения не пугают меня и не заставляют вздрагивать, как большинство.
— Да, ты уже прижал его к себе, — заключил Сэйнт с широкой ухмылкой.
— Я сказал тебе это по секрету! — Галф пристально посмотрел на своего друга. — Заткнись.
Сэйнт рассмеялся ещё громче, увидев розовое лицо друга. Майлд подошёл, приподняв бровь, и сел.
— Что с ним не так? — обратился Майлд к Сэйнту, который всё ещё смеялся.
— Он влюблен, но не знает, как флиртовать, — объяснил он, смеясь ещё сильнее. Майлд приподнял бровь, когда Галф метнул в них кинжалы.
— Если ты что-нибудь скажешь, я не буду разговаривать с тобой в течение месяца, — предупредил Галф со всей серьёзностью, прежде чем Майлд успел что-либо сказать. Потом в класс вошёл профессор, спасая его от остальной части разговора.
***</p>
Позже.
Галф сидел и пел, вокруг никого не было, и это помогло ему успокоить нервы. Пение являлось одним из немногих вещей, помогавшие ему отвлечься от собственных мыслей, пока он был пленником.
«Я нашёл любовь, для себя, дорогой, просто ныряй прямо в неё, следуй моему примеру. Я нашёл любовь, которая прекрасна и мила, он разделяет мои надежды, я надеюсь, что когда-нибудь он разделит мои мечты.»
Галф улыбнулся, ему нравилась эта песня. Хотя он и не признавался, что великий певец, да и не стал бы. Он редко пел перед людьми, если вообще когда-либо пел. Но очень любил петь.
— У тебя красивый голос, — сказал Мью позади него, заставив Галфа подпрыгнуть и выругаться.
— Fuck me! — пропищал он, свирепо глядя на другого парня, который смеялся над его выбором слов. — Неужели шуметь или подкрадываться к людям — твоё хобби?
— Извини, я позвал тебя по имени, но ты не ответил, — солгал Мью, чувствуя себя неловко из-за того, что напугал младшего. — Как я уже говорил, у тебя прекрасный голос.
— Спасибо, лгун, — пробурчал Галф, его лицо покраснело от смущения. — Ты не звал меня по имени; я не был настолько погружен в свои мысли.
— Твоё право, но мне стыдно за то, что я напугал тебя, — раскаивался Мью, садясь рядом с Галфом.
— Сэйнт сказал, что ты скоро заканчиваешь школу. Поздравляю. Я не знал, что ты выпускник, наверное, мне следует относиться к тебе с большим уважением.
— Ты не проявил неуважения, хотя я не думаю, что ты когда-либо называл меня по имени.
— Пи’Мью, — исправился Галф, и на его лице появилась лёгкая улыбка. Глаза Мью расширились, почему-то его сердцебиение участилось, когда тот так произнёс его имя.
— Мне нравится, когда ты произносишь моё имя, — прошептал он. Галф покраснел ещё сильнее, не желая признаваться, что ему нравится произносить имя Мью.
— Что ты здесь делаешь так поздно ночью? — поинтересовался младший, меняя тему.
— Пытаюсь придумать, что написать для моего выпускного проекта, а ты?
Он надеялся, что, приехав сюда, получит какое-то вдохновение относительно того, что писать.
— О, что ты должен написать? — полюбопытничал Галф.
— Песня. Хотя ты мог бы подумать, что за четыре года я бы её записал.
— Я могу себе представить, что писать песни может быть трудно, особенно если у тебя нет подходящего вдохновения. Я гулял здесь просто потому, что мне нравится ночь, она более тихая, умиротворяющая.
Галф сделал паузу, поскольку на самом деле ощущал, что его чувства к Мью возвращаются, и он не знал, что чувствует по этому поводу.
— Могу я спросить тебя кое о чем? — неожиданно спросил он, заставив другого парня посмотреть на него.
— Конечно.
— Почему ты спросил меня, были ли у меня раньше отношения?
Галф хотел это знать, главным образом потому, что он всё ещё не понимал своего собственного ответа старшему. Мью улыбнулся.
— Мне просто стало интересно. Хотя я должен признать, что твой ответ сбил меня с толку на весь день, — ответил он, наблюдая за реакцией Галфа. Тот покраснел еще сильнее, его уши приобрели красноватый оттенок.
— Меня тоже это сбило с толку. Я не понимаю, флиртовал ли я с тобой или что. Я не флиртую, и друзья говорят, что у меня это плохо получается.
— Хммм, мне хотелось бы думать, что это был флирт. Мне понравилось, тонкий флирт.
— Я никогда ни с кем раньше не флиртовал.
Галф посмотрел на свои руки. Его лицо начало теплеть, и он чувствовал, что Мью находился слишком близко, но это не причиняло ему дискомфорта.
— Галф, я собираюсь кое-что сделать; ты можешь пообещать, что не ударишь меня? — неожиданно попросил тот. Младший кивнул, на его лице ясно читалось замешательство. Мью приблизил своё лицо к лицу другого, пока не почувствовал сладость его дыхания. Галф посмотрел на старшего, их взгляды встретились, затем его глаза расширились от соприкосновения чужих губ с его. Он шевелил губами синхронно с губами Мью. Последний углубил поцелуй, не желая останавливаться, но Галф внезапно отстранился. Тяжело дыша, он отказывался смотреть в лицо напротив, когда отодвигался от него.
— Что ж, спасибо, что не ударил меня, — поблагодарил старший с улыбкой. Он оказался прав, что-то в губах Галфа заставляло его хотеть большего.
— Ммм, — ответил тот, во второй раз шокированный этим человеком.
«Ты гей, верно?»
Голос Май эхом отдавался в его голове. Галф внезапно встал, не зная, что делать с тем, что он чувствовал.
— Я-я должен идти, — протараторил он, отступая от того места, где сидел второй. Потом, прежде чем Мью успел что-либо сказать, он побежал так быстро, как только позволяли его ноги, и не останавливался, пока не оказался в своей комнате, тяжело дыша.
— Галф, что ты делаешь? — спросил он самого себя, лёжа на кровати.