Книжки (1/1)

Как и положено библиарию, Аттик много внимания уделял книгам. Но литературу он выбирал довольно своеобразную. Одно из произведений в мягкой обложке, украшенной многообещающим изображением, Церетеллио даже взял ознакомиться. Шедевр оказался любовным романом, повествующим о полной скандалов и ревности любви юной сестры Адепта Сороритас с, видимо, тоже довольно юным Ангелом Императора. Повествование изобиловало подробными описаниями той самой любви с применением сочных эпитетов.

Церетеллио прочёл текст весьма вдумчиво, временами издавая странные звуки на «пульсирующих, будто спелые сливы, сосках», «уде, налитом горячими соками, словно диковинный плод» и прочих занимательных ботанических сравнениях. На его взыскательный вкус качество произведения было довольно средним. В частности, не обрадовал его излишний идеализм в описании тел главных героев. Одинаковый скептицизм у него вызывали как пышные груди и хрупкие запястья сороритки, описанной этаким нежным цветком, невесть как поднимающим эвисцератор, так и ангельская красота космодесантника.

Нет, разумеется, Церетеллио высоко ценил труд Императора и не отрицал подчас действительно сверхчеловеческой красоты сынов Сангвиния, унаследованной от примарха. И всё-таки кожа боевого брата ну никак не могла обладать совершенной гладкостью тонкого фарфора, даже если подержать его в карцере до тех пор, пока не сгладятся все шрамы. И даже при этом из фарфора как минимум имели свойство торчать сомнительного эстетизма порты от чёрного панциря. Да и сам панцирь у обладателей такой светлой кожи зачастую просвечивал, совершенства этой мраморной статуе не добавляя.

Словом, Церетеллио бы подумал, что автором произведения была средних лет уважаемая гражданка Империума, в жизни не видевшая ничего за пределами своего благочестивого аграрного мира. Однако ему известна была правда. За женским псевдонимом скрывался ни много ни мало дредноут Железных Рук, у которого от замыкания каких-то не тех контактов случилась такая занимательная тоска по утраченной плоти.