Том 1. Глава 9. (1/2)
***
Для меня ритм жизни стал бешенным. Я каждую ночь отправлялась в свой дом, там меня ждали зелья и книги. Раз в неделю проводила ритуалы. Я не хотела бросать свои хобби, практиковалась в магии, и упорно осваивала школьную программу. Последствия этого настигли меня уже на вторую неделю месяца.
***
18 января, когда Петуния забирала нас с Дадли из школы, Хелен сказала ей, что завтра завуч ожидает ее и Вернона для разговора о моей учебе в 12 часов.
Тетя провела в нервном состоянии весь остаток дня.
На следующий день в 12 меня вместе с тетей и дядей привели в кабинет завуча.
- Здравствуйте мистер и миссис Дарсли, Гарриет. Присаживайтесь. – Летиция Джеймс, полноватая женщина средних лет ощутимо волновалась и была слишком приветлива.
- День добрый. По какому поводу вы нас вызвали? Гарриет, насколько я знаю, учится хорошо. – Ворчливо заметил Вернон, недовольным пропуском работы.
- Бесспорно! Ваша племянница очень хорошо учится! Но мы пришли к выводу, что она опережает группу, в которой учится сейчас. Хелен несколько раз в своих характеристиках указывала, что ваша племянница ведет себя не на свой возраст, с ровесниками ей скучно, игры ей уже не интересны. Навыки и знания, которые нарабатываются на втором году обучения, ей уже усвоены. Если бы в этой же группе не учился ваш сын, я бы списала такой уровень развития на домашнее обучение. Дадли тоже освоил чтение, письмо и счет лучше многих в группе, но до результатов Гарриет он не дотягивает. И вашему сыну в отличие от племянницы в группе интересно.
- К чему вы ведете? - Не улавливая сути вызова дядя медленно начинал терять терпение, он поглядывал на часы, вероятно прикидывал, успеет ли он на работу к окончанию обеда. Петуния же сидела с вежливой улыбкой и не встревала.
- Мы заметили, что Гарриет уже начала читать книги, предназначенные для следующего класса. Она и раньше читала много разнообразной литературы, но сейчас уровень сложности выбран выше. В последние месяцы Хелен выдавала ей задания из программы третьего класса, Гарриет с ними справляется. – Миссис Джеймс с каждой фразой говорила медленнее, подбирая слова, а вот следующие предложения она проговорила почти скороговоркой: - Так вот, мы хотим перевести вашу племянницу в следующий класс. Если вы конечно с этим согласны.
После ощутимой паузы Петуния спросила:
- Вы уверены, что это хорошая идея? К тому же, как вы собираетесь переводить ее без переводных оценок, да еще и в середине года?
- Скажите, вы за полгода услышали от племянницы имя хоть одного ребенка, с которым она бы подружилась? – Вопрос был задан осторожно и Летиция явно знала на него ответ.
- Я действительно не слышала, даже не обратила внимания…. Гарриет, у тебя нет друзей в классе? – В притворном удивлении спросила Петуния.
- Нет, а зачем? Мне хватает книг, они интересней. – Спокойно пожала плечами, ну и правда с детьми не интересно же.
- Вот видите, ей скучны сверстники, если не перевести ее в группу старше, то позднее у нее могут быть проблемы с социализацией. – Заключила завуч, слегка улыбнувшись.
- Хорошо, с этим аргументом я согласен. Но сам перевод, это же так просто не происходит. - Вернон весь подобрался после вопроса о друзьях, позднее я пришла к выводу, что возможно он не боялся, что его с женой обвинят в моей нелюдимости.
- Да, да, вы правы. В течение месяца Гарриет сдаст переводные тесты, подготовится и сдаст учебную нагрузку первого семестра 3 класса. Мы проводили совещание с учителями и психологом, пришли к выводу, что она справится. – Летиция уже говорила спокойней, беседа явно шла так, как она того хотела.
- А если не справится? – А вот дядя явно не верил в положительный исход.